The prophet Elijah did sixteen miracles, Hebrews 11:38 and 1 Kings 18:16-19-18

神烧尽以利亚的祭物。
God burnt Elijah’s sacrifice
先知以利亚 Elijah the prophet
以利亚在此挑战将民众引离上帝的王。
Elijah here was challenging the King who was leading his people away from God.

以利亚,于公元前860年至公元前852年,行了16个神迹。 以利沙 行的神迹数是以利亚的一半。
Elijah 860BC-852BC did 16 miracles, half the number Elisha did.

这位先知(以利亚)呼召人们在神面前立志,并用火炼的试验挑战巴力的先知们。
The prophet calls the people to a decision concerning God and challenges the prophets of Baal to a fiery test.
以利亚在希伯来文中的意思是: 耶和华是我的神
Elijah in Hebrew means: My god is Jehovah.
以利亚在此挑战将民众引离上帝的王。
Elijah here was challenging the King who was leading his people away from God.

阅读背景:

希伯来书11:27
披 着 绵 羊 山 羊 的 皮 各 处 奔 跑 ,- 先知的外衣 以利亚, 以利沙, 施洗约翰

Hebrews 11:27
They went about in sheepskins and goatskins; – garments of the prophets Elijah, Elisha, John the baptist.

以利亚 – 在迦密山的先知 Elijah the prophet on Mount Carmel

18:16 于 是 俄 巴 底 去 迎 着 亚 哈 , 告 诉 他 。 亚 哈 就 去 迎 着 以 利 亚 。
17 亚 哈 见 了 以 利 亚 , 便 说 , 使 以 色 列 遭 灾 的 就 是 你 吗 ?
18 以 利 亚 说 , 使 以 色 列 遭 灾 的 不 是 我 , 乃 是 你 和 你 父 家 。 因 为 你 们 离 弃 耶 和 华 的 诫 命 , 去 随 从 巴 力 。
19 现 在 你 当 差 遣 人 , 招 聚 以 色 列 众 人 和 事 奉 巴 力 的 那 四 百 五 十 个 先 知 , 并 耶 洗 别 所 供养 事 奉 亚 舍 拉 的 那 四 百 个 先 知 , 使 他 们 都 上 迦 密 山 去 见 我 。
20 亚 哈 就 差 遣 人 招 聚 以 色 列 众 人 和 先 知 都 上 迦 密 山 。
21 以 利 亚 前 来 对 众 民 说 , 你 们 心 持 两 意 要 到 几 时 呢 ? 若 耶 和 华 是 神 , 就 当 顺 从 耶 和 华 。 若 巴 力 是 神 , 就 当 顺 从 巴 力 。 众 民 一 言 不 答 。
22 以 利 亚 对 众 民 说 , 作 耶 和 华 先 知 的 只 剩 下 我 一 个 人 。 巴 力 的 先 知 却 有 四 百 五 十 个 人 。
23 当 给 我 们 两 只 牛 犊 , 巴 力 的 先 知 可 以 挑 选 一 只 , 切 成 块 子 , 放 在 柴 上 , 不 要 点 火 。 我 也 预 备 一 只 牛 犊 放 在 柴 上 , 也 不 点 火 。
24 你 们 求 告 你 们 神 的 名 , 我 也 求 告 耶 和 华 的 名 。 那 降 火 显 应 的 神 , 就 是 神 。 众 民 回 答 说 , 这 话 甚 好 。
25 以 利 亚 对 巴 力 的 先 知 说 , 你 们 既 是 人 多 , 当 先 挑 选 一 只 牛 犊 , 预 备 好 了 , 就 求 告 你 们 神 的 名 , 却 不 要 点 火 。
26 他 们 将 所 得 的 牛 犊 预 备 好 了 , 从 早 晨 到 午 间 , 求 告 巴 力 的 名 说 , 巴 力 阿 , 求 你 应 允我 们 。 却 没 有 声 音 , 没 有 应 允 的 。 他 们 在 所 筑 的 坛 四 围 踊 跳 。
27 到 了 正 午 , 以 利 亚 嬉 笑 他 们 , 说 , 大 声 求 告 吧 。 因 为 他 是 神 , 他 或 默 想 , 或 走 到 一 边 , 或 行 路 , 或 睡 觉 , 你 们 当 叫 醒 他 。
28 他 们 大 声 求 告 , 按 着 他 们 的 规 矩 , 用 刀 枪 自 割 , 自 刺 , 直 到 身 体 流 血 。
29 从 午 后 直 到 献 晚 祭 的 时 候 , 他 们 狂 呼 乱 叫 , 却 没 有 声 音 , 没 有 应 允 的 , 也 没 有 理 会 的 。
30 以 利 亚 对 众 民 说 , 你 们 到 我 这 里 来 。 众 民 就 到 他 那 里 。 他 便 重 修 已 经 毁 坏 耶 和 华 的 坛 。
31 以 利 亚 照 雅 各 子 孙 支 派 的 数 目 , 取 了 十 二 块 石 头 ( 耶 和 华 的 话 曾 临 到 雅 各 说 , 你 的 名 要 叫 以 色 列 ) ,
32 用 这 些 石 头 为 耶 和 华 的 名 筑 一 座 坛 , 在 坛 的 四 围 挖 沟 , 可 容 谷 种 二 细 亚 ,
33 又 在 坛 上 摆 好 了 柴 , 把 牛 犊 切 成 块 子 放 在 柴 上 , 对 众 人 说 , 你 们 用 四 个 桶 盛 满 水 , 倒 在 燔 祭 和 柴 上 。
34 又 说 , 倒 第 二 次 。 他 们 就 倒 第 二 次 。 又 说 , 倒 第 三 次 。 他 们 就 倒 第 三 次 。
35 水 流 在 坛 的 四 围 , 沟 里 也 满 了 水 。
36 到 了献 晚 祭 的 时 候 , 先 知 以 利 亚 近 前 来 , 说 , 亚 伯 拉 罕 , 以 撒 , 以 色 列 的 神 , 耶 和华 阿, 求 你 今 日 使 人 知 道 你 是 以 色 列 的 神 , 也 知 道 我 是 你 的 仆 人 , 又 是 奉 你 的 命 行这 一切 事 。
37 耶 和 华 阿 , 求 你 应 允 我 , 应 允 我 。 使 这 民 知 道 你 耶 和 华 是 神 , 又 知 道 是 你 叫 这 民 的 心 回 转 。
38 于 是 , 耶 和 华 降 下 火 来 , 烧 尽 燔 祭 , 木 柴 , 石 头 , 尘 土 , 又 烧 干 沟 里 的 水 。
39 众 民 看 见 了 , 就 俯 伏 在 地 , 说 , 耶 和 华 是 神 。 耶 和 华 是 神 。
40 以 利 亚 对 他 们 说 , 拿 住 巴 力 的 先 知 , 不 容 一 人 逃 脱 。 众 人 就 拿 住 他 们 。 以 利 亚 带 他 们 到 基 顺 河 边 , 在 那 里 杀 了 他 们 。
41 以 利 亚 对 亚 哈 说 , 你 现 在 可 以 上 去 吃 喝 , 因 为 有 多 雨 的 响 声 了 。
42 亚 哈 就 上 去 吃 喝 。 以 利 亚 上 了 迦 密 山 顶 , 屈 身 在 地 , 将 脸 伏 在 两 膝 之 中 。
43 对 仆 人 说 , 你 上 去 , 向 海 观 看 。 仆 人 就 上 去 观 看 , 说 , 没 有 什 么 。 他 说 , 你 再 去 观 看 。 如 此 七 次 。
44 第 七 次 仆 人 说 , 我 看 见 有 一 小 片 云 从 海 里 上 来 , 不 过 如 人 手 那 样 大 。 以 利 亚 说 , 你 上 去 告 诉 亚 哈 , 当 套 车 下 去 , 免 得 被 雨 阻 挡 。
45 霎 时 间 , 天 因 风 云 黑 暗 , 降 下 大 雨 。 亚 哈 就 坐 车 往 耶 斯 列 去 了 。
46 耶 和 华 的 灵 ( 原 文 作 手 ) 降 在 以 利 亚 身 上 , 他 就 束 上 腰 , 奔 在 亚 哈 前 头 , 直 到 耶 斯 列 的 城 门 。
列王记上18:16-46 – 1 Kings 18:16-46

背景信息:

先知以利亚 Elijah the prophet

以利亚的生平简述:Summary of his life:
三次得到神的供应: Three times fed with Divine supplies:
通过乌鸦 1. by ravens
通过寡妇 2. by a widow
通过天使 2. by an angel

一个不畏惧的改革家 A fearless reformer.
斥责国王 rebuked kings.

大能的祷告者 Mighty in prayer.
有一次陷入灰心失望 他的判断并非绝无错误 Not infallible in Judgment.
被神所重用 Divinely honored.

以利亚所行的神迹: Miracles of Elijah the prophet:
旱灾 列王纪上 17:1-: 雅各书 5:17 Drought 1 Kings 17:1-: James 5:17
并和油不减少 列王纪上 17:14 Meal and oil multiplied 1 Kings 17:14
叫寡妇的儿子复活 列王纪上 17:22 Child restored to life 1 Kings 17:22
从天上降火烧尽祭物 列王纪上 18:38 Sacrifice consumed by fire 1 Kings 18:38
从天上降火烧灭五十夫长和他的人 列王纪下 1:10 Captains and men slain by fire 2 Kings 1:10

使天降雨 列王纪上18:41 Rain brought 1 Kings 18:41
使约旦河水分开 列王纪下2:8 Water of Jordan divided 2 Kings 2:8


在本单位其他模块: - Other modules in this unit: