伯赛大的瞎子,马可福音 8:22-26 – Blind Man at Bethsaida, Mark 8:22-26

Blind Bartimaeus eyes healed, Mark 10:46-56

耶稣在伯赛大医治一个瞎子, 领他到村外。
Jesus Healing of a Blind Man at Bethsaida by taking him outside the village.
耶稣吐唾抹在他眼睛并两次按手在他身上和眼睛上。
Jesus spat on his eyes and laid His hands on him twice.

阅读背景:

在伯赛大医治一个瞎子 The Healing of a Blind Man at Bethsaida

8:22 他 们 来 到 伯 赛 大 , 有 人 带 一 个 瞎 子 来 , 求 耶 稣 摸 他 。
23 耶 稣 拉 着 瞎 子 的 手 , 领 他 到 村 外 。 就 吐 唾 沫 在 他 眼 睛 上 , 按 手 在 他 身 上 , 问 他 说 , 你 看 见 什 么 了 。
24 他 就 抬 头 一 看 说 , 我 看 见 人 了 。 他 们 好 像 树 木 , 并 且 行 走 。
25 随 后 又 按 手 在 他 眼 睛 上 , 他 定 睛 一 看 , 就 复 了 原 , 样 样 都 看 得 清 楚 了 。
26 耶 稣 打 发 他 回 家 , 说 , 连 这 村 子 你 也 不 要 进 去 。
马可福音 8:22-26 – Mark 8:22-26


在本单位其他模块: - Other modules in this unit: