다윗 왕의 증조모 룻, 룻 1:16-2:23

룻은 나오미의 며느리였고 모압땅에 기근이 있은 후 나오미와 함께 이스라엘 땅으로 돌아왔다.
Ruth was the daughter-in-law of Naomi and came back with her from Moab to the land of Israel after the famine.

룻은 보아스와 8세기 Judge or ruler Jair 시대인 BC1120 경에 결혼하였고, 다윗왕의 증조 할머니가 되었다.
Married Boaz about about 1120BC which was in the time of the 9th Judge or ruler Jair, and became the great-grandmother of King David.

룻은 히브리어로 “우정”을 의미한다
Ruth in Hebrew means “friendship”.

보아스는 히브리어로 “신속,강함”을 의미한다.
Boaz in Hebrew means “fleetness, strength”.

그들의 아들 오벳는 다윗왕의 아버지인 이새의 아버지였다.
Their son Obed was the father of Jesse who was the father of King David.

나오미와 룻

1:16룻 이 가 로 되 ` 나 로 어 머 니 를 떠 나 며 어 머 니 를 따 르 지 말 고 돌 아 가 라 강 권 하 지 마 옵 소 서 ! 어 머 니 께 서 가 시 는 곳 에 나 도 가 고, 어 머 니 께 서 유 숙 하 시 는 곳 에 서 나 도 유 숙 하 겠 나 이 다 ! 어 머 니 의 백 성 이 나 의 백 성 이 되 고, 어 머 니 의 하 나 님 이 나 의 하 나 님 이 되 시 리 니
17어 머 니 께 서 죽 으 시 는 곳 에 서 나 도 죽 어 거 기 장 사 될 것 이 라 만 일 내 가 죽 는 일 외 에 어 머 니 와 떠 나 면 여 호 와 께 서 내 게 벌 을 내 리 시 고 더 내 리 시 기 를 원 하 나 이 다’
18 나 오 미 가 룻 의 자 기 와 함 께 가 기 로 굳 게 결 심 함 을 보 고 그 에 게 말 하 기 를 그 치 니 라
19이 에 그 두 사 람 이 행 하 여 베 들 레 헴 까 지 이 르 니 라 베 들 레 헴 에 이 를 때 에 온 성 읍 이 그 들 을 인 하 여 떠 들 며 이 르 기 를 ` 이 가 나 오 미 냐 ?’ 하 는 지 라
20 나 오 미 가 그 들 에 게 이 르 되 ` 나 를 나 오 미 라 칭 하 지 말 고 마 라 라 칭 하 라 이 는 전 능 자 가 나 를 심 히 괴 롭 게 하 셨 음 이 니 라
21내 가 풍 족 하 게 나 갔 더 니 여 호 와 께 서 나 로 비 어 돌 아 오 게 하 셨 느 니 라 여 호 와 께 서 나 를 징 벌 하 셨 고 전 능 자 가 나 를 괴 롭 게 하 셨 거 늘 너 희 가 어 찌 나 를 나 오 미 라 칭 하 느 뇨 ?’ 하 니 라
22나 오 미 가 모 압 지 방 에 서 그 자 부 모 압 여 인 룻 과 함 께 돌 아 왔 는 데 그 들 이 보 리 추 수 시 작 할 때 에 베 들 레 헴 에 이 르 렀 더 라
룻 1:16-22
룻이 보아스를 만나다
계속됩니다 룻 2:1-4:22


이 과정의 다른 모듈: - Other modules in this unit: