摩西被命令脱下便鞋,出埃及记 3:5-10 – Moses was ordered to take off his Sandals, Exodus 3:5-10

God spoke to Moses to take off his sandals as the place where he was standing was holy ground.

God gave Moses a commission: “So now, go. I am sending you to Pharaoh to bring my people the Israelites out of Egypt.”

Moses’ call came to him from God towards the end of his forty years in Midian.

Moses was a sheepherder very hard and often lonely job.

上帝吩咐摩西脱下他的鞋子因为他所站之地是圣地。

上帝给摩西任务:“现在,去,我派你将我的百姓以色列人从埃及地领出来。”

上帝对摩西的呼召结束了他在米甸旷野的四十年。

摩西斯一个很勤奋,时常孤独工作的牧羊人。

阅读背景:

摩西和燃烧的草丛 – Moses and the Burning Bush

3:5 神 说 , 不 要 近 前 来 。 当 把 你 脚 上 的 鞋 脱 下 来 , 因 为 你 所 站 之 地 是 圣 地 。
6 又 说 , 我 是 你 父 亲 的 神 , 是 亚 伯 拉 罕 的 神 , 以 撒 的 神 , 雅 各 的 神 。 摩 西 蒙 上 脸 , 因 为 怕 看 神 。
7 耶 和 华 说 , 我 的 百 姓 在 埃 及 所 受 的 困 苦 , 我 实 在 看 见 了 , 他 们 因 受 督 工 的 辖 制 所 发 的 哀 声 , 我 也 听 见 了 。 我 原 知 道 他 们 的 痛 苦 ,
8 我 下 来是 要 救 他 们 脱 离 埃 及 人 的 手 , 领 他 们 出 了 那 地 , , 到 美 好 , 宽 阔 , 流 奶与 蜜 之 地 ,就 是 到 迦 南 人 , 赫 人 , 亚 摩 利 人 , 比 利 洗 人 , 希 未 人 , 耶 布 斯 人 之 地 。
9 现 在 以 色 列 人 的 哀 声 达 到 我 耳 中 , 我 也 看 见 埃 及 人 怎 样 欺 压 他 们 。
10 故 此 , 我 要 打 发 你 去 见 法 老 , 使 你 可 以 将 我 的 百 姓 以 色 列 人 从 埃 及 领 出 来 。
出埃及 3:5-10 – Exodus 3:5-10


在本单位其他模块: - Other modules in this unit: