玛拉和以琳的水, 出 埃 及 记15:22-27 – Waters of Marah and Elim, Exodus 15:22-27

When the people came to Marah, they could not drink its water because it was bitter, which is why the place has that name as in Hebrew it means: bitter.

People and stock cannot last long without water.

Elim in Hebrew means: Date palm trees.

What the people did was the crumbled to Moses about the situation no thinking God would make the water drinkable.

喝的水 water to drink
到了玛拉不能喝那里的水, 因为水苦,所以那地名叫玛拉。- When they came to Marah, they could not drink its water because it was bitter. (That is why the place is called Marah.)
人和牲畜没有水,不能生存。- People or stock cannot last long without water.
以琳是棕树的意思。- Marah in Hebrew means: bitter.
以琳是棕树的意思。- Elim in Hebrew means: palm trees.
What the people did was the crumbled to Moses about the situation no thinking God would make the water drinkable.

阅读背景:

玛拉和以琳的水 – The Waters of Marah and Elim

15:22 摩 西 领 以 色 列 人 从 红 海 往 前 行 , 到 了 书 珥 的 旷 野 , 在 旷 野 走 了 三 天 , 找 不 着 水 。
23 到 了 玛 拉 , 不 能 喝 那 里 的 水 , 因 为 水 苦 , 所 以 那 地 名 叫 玛 拉 。
24 百 姓 就 向 摩 西 发 怨 言 , 说 , 我 们 喝 什 么 呢 ?
25 摩 西 呼 求 耶 和 华 , 耶 和 华 指 示 他 一 棵 树 。 他 把 树 丢 在 水 里 , 水 就 变 甜 了 。 耶 和 华 在 那 里 为 他 们 定 了 律 例 , 典 章 , 在 那 里 试 验 他 们 ,
26 又 说 , 你 若 留 意 听 耶 和 华 你 神 的 话 , 又 行 我 眼 中 看 为 正 的 事 , 留 心 听 我 的 诫命 , 守 我 一 切 的 律 例 , 我 就 不 将 所 加 与 埃 及 人 的 疾 病 加 在 你 身 上 , 因 为 我 耶 和 华 是医 治 你 的 。
27 他 们 到 了 以 琳 , 在 那 里 有 十 二 股 水 泉 , 七 十 棵 棕 树 , 他 们 就 在 那 里 的 水 边 安 营 。
出 埃 及 记 15:22-27 – Exodus 15:22-27


在本单位其他模块: - Other modules in this unit: