Balak the king of Moab summons Balaam to curse the people of God.
While Balaam is traveling by donkey to obey Balak’s commands, 然后毛驴对巴兰说话 。- Then the donkey talks to Balaam. The angel of the Lord says to Balaam “Do only what I tell you.” Balaam had been asked by God in the beginning not to go to King Balak. |
摩押王巴勒命令巴兰诅咒上帝的子民 。
巴兰骑着毛驴去执行巴勒命令 。 然后毛驴对巴兰说话 。- Then the donkey talks to Balaam. 耶和华的使者对巴兰说: 你只要遵行我对你说的话 。 Balaam had been asked by God in the beginning not to go to King Balak. |
阅读背景:
巴兰的驴 – 只是一部分有关巴兰和摩押王巴勒的故事 –
Balaam’s Donkey – only part of the story of Balaam and the Balak King of Moab
22:11 从 埃 及 出 来 的 民 遮 满 地 面 , 你 来 为 我 咒 诅 他 们 , 或 者 我 能 与 他 们 争 战 , 把 他 们 赶 出 去 。
12 神 对 巴 兰 说 , 你 不 可 同 他 们 去 , 也 不 可 咒 诅 那 民 , 因 为 那 民 是 蒙 福 的 。
13 巴 兰 早 晨 起 来 , 对 巴 勒 的 使 臣 说 , 你 们 回 本 地 去 吧 , 因 为 耶 和 华 不 容 我 和 你 们 同 去 。
14 摩 押 的 使 臣 就 起 来 , 回 巴 勒 那 里 去 , 说 , 巴 兰 不 肯 和 我 们 同 来 。
15 巴 勒 又 差 遣 使 臣 , 比 先 前 的 又 多 又 尊 贵 。
16 他 们 到 了 巴 兰 那 里 , 对 他 说 , 西 拨 的 儿 子 巴 勒 这 样 说 , 求 你 不 容 什 么 事 拦 阻 你 不 到 我 这 里 来 ,
17 因 为 我 必 使 你 得 极 大 的 尊 荣 。 你 向 我 要 什 么 , 我 就 给 你 什 么 。 只 求 你 来 为 我 咒 诅 这 民 。
18 巴 兰 回 答 巴 勒 的 臣 仆 说 , 巴 勒 就 是 将 他 满 屋 的 金 银 给 我 , 我 行 大 事 小 事 也 不 得 越 过 耶 和 华 我 神 的 命 。
19 现 在 我 请 你 们 今 夜 在 这 里 住 宿 , 等 我 得 知 耶 和 华 还 要 对 我 说 什 么 。
20 当 夜 , 神 临 到 巴 兰 那 里 , 说 , 这 些 人 若 来 召 你 , 你 就 起 来 同 他 们 去 , 你 只 要 遵 行 我 对 你 所 说 的 话 。
21 巴 兰 早 晨 起 来 , 备 上 驴 , 和 摩 押 的 使 臣 一 同 去 了 。
23 神 因 他 去 就 发 了 怒 。 耶 和 华 的 使 者 站 在 路 上 敌 挡 他 。 他 骑 着 驴 , 有 两 个 仆 人 跟 随 他 。
23 驴 看 见 耶 和 华 的 使 者 站 在 路 上 , 手 里 有 拔 出 来 的 刀 , 就 从 路 上 跨 进 田 间 , 巴 兰 便 打 驴 , 要 叫 它 回 转 上 路 。
24 耶 和 华 的 使 者 就 站 在 葡 萄 园 的 窄 路 上 。 这 边 有 墙 , 那 边 也 有 墙 。
25 驴 看 见 耶 和 华 的 使 者 , 就 贴 靠 墙 , 将 巴 兰 的 脚 挤 伤 了 。 巴 兰 又 打 驴 。
26 耶 和 华 的 使 者 又 往 前 去 , 站 在 狭 窄 之 处 , 左 右 都 没 有 转 折 的 地 方 。
27 驴 看 见 耶 和 华 的 使 者 , 就 卧 在 巴 兰 底 下 , 巴 兰 发 怒 , 用 杖 打 驴 。
28 耶 和 华 叫 驴 开 口 , 对 巴 兰 说 , 我 向 你 行 了 什 么 , 你 竟 打 我 这 三 次 呢 ?
29 巴 兰 对 驴 说 , 因 为 你 戏 弄 我 , 我 恨 不 能 手 中 有 刀 , 把 你 杀 了 。
30 驴 对 巴 兰 说 , 我 不 是 你 从 小 时 直 到 今 日 所 骑 的 驴 吗 ? 我 素 常 向 你 这 样 行 过 吗 ? 巴 兰 说 , 没 有 。
31 当 时 , 耶 和 华 使 巴 兰 的 眼 目 明 亮 , 他 就 看 见 耶 和 华 的 使 者 站 在 路 上 , 手 里 有 拔 出 来 的 刀 , 巴 兰 便 低 头 俯 伏 在 地 。
32 耶 和 华 的 使 者 对 他 说 , 你 为 何 这 三 次 打 你 的 驴 呢 ? 我 出 来 敌 挡 你 , 因 你 所 行 的 , 在 我 面 前 偏 僻 。
33 驴 看 见 我 就 三 次 从 我 面 前 偏 过 去 。 驴 若 没 有 偏 过 去 , 我 早 把 你 杀 了 , 留 它 存 活 。
34 巴 兰 对 耶 和 华 的 使 者 说 , 我 有 罪 了 。 我 不 知 道 你 站 在 路 上 阻 挡 我 。 你 若 不 喜 欢 我 去 , 我 就 转 回 。
35 耶 和 华 的 使 者 对 巴 兰 说 , 你 同 这 些 人 去 吧 。 你 只 要 说 我 对 你 说 的 话 。 于 是 巴 兰 同 着 巴 勒 的 使 臣 去 了。
民数记22:11- 35 – Numbers 22:11- 35
在本单位其他模块: - Other modules in this unit:
- 约瑟和摩西间隔300年,创世记 50:22 至出埃及记 1:22 – 300 hundred years gap between Joseph and Moses, Genesis 50:22-Exodus 1:22
- 摩西生平第一个40 年, 出埃及记 1:1-15 – First 40 years of the life of Moses, Exodus 1:1-15
- 法老是埃及的国王, 出埃及记 1:1-22 – Pharaoh the king of Egypt, Exodus 1:1-22
- 米利暗是摩西的姐姐, 出埃及记 2:1-10 – Miriam Moses’ older sister, Exodus 2:1-10
- 出埃及记2章11节-7章6节是摩西三个四十年中第二个四十年 – Second set of 40 years, Exodus 2:11 – 7:6
- 神在燃烧的荆棘中向摩西说话,出埃及记 3:1-4:17 – God spoke to Moses out of a burning bush, Exodus 3:1-4:17
- 摩西被命令脱下便鞋,出埃及记 3:5-10 – Moses was ordered to take off his Sandals, Exodus 3:5-10
- 第三个四十年,出埃及记7章8节-申命记34章12节 – Start of the third set of 40 years, Exodus 7:8- Deuteronomy 34:12
- 亚伦的随从变成了一条蛇, 出埃及记7:8-13 – Aaron’s Staff Becomes a Snake, Exodus 7:8-13
- 埃及遭十灾, 出埃及记7:14-11:10 – The ten plagues in Egypt, Exodus 7:1-12:30
- 头生的都死, 出埃及记 11:1-10 – First born die, Exodus 11:1-10
- 逾越节纪念从埃及逃离, Exodus 12:1-13:16 – Passover commemorates the Exodus from Egypt, Exodus 12:1-13:16
- 摩西, 摩西的生平记载在出埃及记,民数记,申命记和另一本书 – The life of Moses is found in Exodus, Numbers, Deuteronomy and one other book
- 白天的云柱,出埃及计 13:20-22 – Pillar of Cloud by Day, Exodus 13:20-22
- 黑夜的火柱,黑夜的火柱 – Pillar of fire by night, Exodus 13:21-22
- 埃及的马兵追赶以色列人, 出埃及记 14:1-31 – The Egyptian chariots follow Moses, Exodus 14:1-31
- 摩西穿越红海。, 出埃及记 14章11-12节 14章29-31节 – Moses crosses the Red Sea, Exodus 14:21-31
- 米利暗和摩西颂赞得胜之歌,出埃及记15:1-21 – Miriam and Moses sing a victory song, Exodus 15:1-21
- 玛拉和以琳的水, 出 埃 及 记15:22-27 – Waters of Marah and Elim, Exodus 15:22-27
- 吗哪的意思是[这是什么] – Manna means “What is it”, Exodus 16:1-36
- 从磐石流出水来,出埃及记 17:1-7 – Water From The Rock, Exodus 17:1-7
- 摩西在西奈山, 出埃及记19章1-25节 – Moses at Mount Sinai, Exodus 19:1-25
- 十诫,出埃及记 20:1-17 – The Ten Commandments, Exodus 20:1-17
- 三个年度节日, 出埃及计 23:14-19 – The Three Annual Feasts, Exodus 23:14-19
- 逾越节宴会, 民数记 28:16-31 – The Feast of Passover, Numbers 28:16-31
- 七七节或降临节,民数记 28:26-31 – Feast of Weeks or Pentecost, Numbers 28:26-31
- 吹角节,民数记 29:1-40 – Feast of Trumpets, Numbers 29:1-40
- 金牛犊, 出埃及记32章1节-35节 – The Golden Calf, Exodus 32:1-35
- 摩西, 一块新石板, 出埃及记 34章:1-35节 – Moses The New Stone Tablets, Exodus 34:1-35
- 十戒前五条, 出埃及记 20:1-17 – 1st five of the Ten commandments, Exodus 20:1-17
- 十条戒律中的后五条, 出埃及记 20:1-17 – 2nd five of the Ten Commandments, Exodus 20:1-17
- 约柜, Exodus 25:10-22 – Ark of God – Exodus 25:10-22-FIX
- 职位高的祭司, 出埃及记39章1节至31节 – High Priest, Exodus 39:1-31
- 摩西检查圣幕, 出埃及计 39:32–40:38 – Moses Inspects the Tabernacle, Exodus 39:32-40:38
- 亚伦和米利暗反对摩西, 民数计 12:1-16 – Aaron And Miriam Oppose Moses, Numbers 12:1-16
- 十二个探子侦探迦南地,民数计 13:1-33 – Exploring Canaan by 12 spies, Numbers 13:1-13
- 在荒野里三十七年 民数记 14:33-34 – 37 years in the desert, Numbers 14:33-34
- 亚伦的发了芽的杖,民数计 17:1-13 – Aaron’s Rod That Budded, Numbers 17:1-13
- 上帝吩咐摩西对岩石说’流出水来, 民数计 20:1-13 – Say to the Rock ‘Give Water’, Numbers 20:1-13
- 亚伦的死, 民数记 20:22-29 – The Death of Aaron, Numbers 20:22-29
- 铜蛇, 民数记 21:4-9 – The Bronze Snake, Numbers 21:4-9
- 巴勒召见巴兰, 民数记 22:1-24:25 – Balak Summons Balaam, Numbers 22:1-24:25
- 六座庇护城, 民数记 35:6-34 – Six cities of Refuge, Numbers 35:6-34
- 摩西祝福各支派, 申命记 33-34 – Moses Blesses the Tribes, Deuteronomy 33-34
- 摩西活了120岁, 申命记 4:41-43 – Moses lived for 120 years, Deuteronomy 4:41-43
- 迦勒, 民数记14:26-35 – Caleb, Numbers 14:26-35
- 约书亚 – 耶利哥城陷落, 约书亚 5:13-6:27 Joshua – The Fall of Jericho, Joshua 5:13-6:27