迦勒, 民数记14:26-35 – Caleb, Numbers 14:26-35

迦勒(希伯来语勇敢无畏之意)是耶孚尼的儿子。
Caleb in Hebrew means: bold, impetuous. Caleb was the son of Jephunneh.

是摩西差派进入应许之地的12个探子之一。
Was one of the 12 spies sent into the promised land by Moses.

约书亚死后成为以色列人的领袖。
Became the leader of Israel after the death of Joshua.

迦勒勇敢无畏, 对上帝敬虔,体力充沛, 到老都很虔诚有信心, 因为他从他的袭封之地上赶走了巨人。
Caleb was Courageous, Consecrated to God, Vigorous and faithful in old age and Invincible because he drove out the giants from his inheritance.

他得到了约书亚应许给他的土地,即从阿那金境内,可加撒尔巴境内,和赫布郎境内所拨出的土地。
Was given the land promised to him by Joshua the land of the Anakims, Kirjatharba or Hebron and the neighboring hill country.

Caleb

Caleb was the son of Jephunneh and a leader of Israel after Joshua had died. Caleb was one of the 12 spies sent out to look at the land.

He was bold, impetuous, courageous, consecrated to God, vigorous and faithful in old age and invincible because he drove out the giants from his inheritance.

Caleb was given the land promised to him by Joshua, which was the land of the Anakims, Kirjatharba or Hebron and the neighboring hill country.

Caleb in Hebrew means: a dog.

He was a prince of Judah as the leader of the Hezronites, while Nahshon was the prince of the whole tribe of Judah.

迦勒 Caleb

迦勒(希伯来语勇敢无畏之意)是耶孚尼的儿子。
Caleb in Hebrew means: bold, impetuous. Caleb was the son of Jephunneh.

是摩西差派进入应许之地的12个探子之一。
Was one of the 12 spies sent into the promised land by Moses.

约书亚死后成为以色列人的领袖。
Became the leader of Israel after the death of Joshua.

迦勒勇敢无畏, 对上帝敬虔,体力充沛, 到老都很虔诚有信心, 因为他从他的袭封之地上赶走了巨人。
Caleb was Courageous, Consecrated to God, Vigorous and faithful in old age and Invincible because he drove out the giants from his inheritance.

他得到了约书亚应许给他的土地,即从阿那金境内,可加撒尔巴境内,和赫布郎境内所拨出的土地。
Was given the land promised to him by Joshua the land of the Anakims, Kirjatharba or Hebron and the neighboring hill country.

Caleb in Hebrew means: a dog.

迦勒是犹大部落的王子,做了希西人的领袖。

当时拿颂是犹大族的王子。

阅读背景:

迦勒 – Caleb

14:26 耶 和 华 对 摩 西 , 亚 伦 说 ,
27 这 恶 会 众 向 我 发 怨 言 , 我 忍 耐 他 们 要 到 几 时 呢 ? 以 色 列 人 向 我 所 发 的 怨 言 , 我 都 听 见 了 。
28 你 们 告 诉 他 们 , 耶 和 华 说 , 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 我 必 要 照 你 们 达 到 我 耳 中 的 话 待 你 们 。
29 你 们 的 尸 首 必 倒 在 这 旷 野 , 并 且 你 们 中 间 凡 被 数 点 , 从 二 十 岁 以 外 , 向 我 发 怨 言 的 ,
30 必 不 得 进 我 起 誓 应 许 叫 你 们 住 的 那 地 。 惟 有 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 和 嫩 的 儿 子 约 书 亚 才 能 进 去 。
31 但 你 们 的 妇 人 孩 子 , 就 是 你 们 所 说 , 要 被 掳 掠 的 , 我 必 把 他 们 领 进 去 , 他 们 就 得 知 你 们 所 厌 弃 的 那 地 。
32 至 于 你 们 , 你 们 的 尸 首 必 倒 在 这 旷 野 。
33 你 们 的 儿 女 必 在 旷 野 飘 流 四 十 年 , 担 当 你 们 淫 行 的 罪 , 直 到 你 们 的 尸 首 在 旷 野 消 灭 。
34 按 你 们 窥 探 那 地 的 四 十 日 , 一 年 顶 一 日 , 你 们 要 担 当 罪 孽 四 十 年 , 就 知 道 我 与 你 们 疏 远 了 ,
35 我 耶 和 华 说 过 , 我 总 要 这 样 待 这 一 切 聚 集 敌 我 的 恶 会 众 。 他 们 必 在 这 旷 野 消 灭 , 在 这 里 死 亡 。
民数记14:26-35 – Numbers 14:26-35


在本单位其他模块: - Other modules in this unit: