耶稣,一个新生婴孩,路加福音 2:1-8 – Jesus A New Born Baby, Luke 2:1-8

耶稣诞生在马槽里。
Jesus was born in a manger

因为罗马政府举行人口登记,在充满人潮的城市只有马房有空位让耶稣诞生在其中。
Because of the Roman census the only private place in a town full of people was the animal feeder where the birth took place.

耶酥出生的大概日期
Possible dates of the birth of Jesus.

阅读背景:

耶稣的出生 The Birth of Jesus

2:1 当 那 些 日 子 , 该 撒 亚 古 士 督 有 旨 意 下 来 , 叫 天 下 人 民 都 报 名 上 册 。
2 这 是 居 里 扭 作 叙 利 亚 巡 抚 的 时 候 , 头 一 次 行 报 名 上 册 的 事 。
3 众 人 各 归 各 城 , 报 名 上 册 。
4 约 瑟 也 从 加 利 利 的 拿 撒 勒 城 上 犹 太 去 , 到 了 大 卫 的 城 , 名 叫 伯 利 恒 , 因 他 本 是 大 卫 一 族 一 家 的 人 。
5 要 和 他 所 聘 之 妻 马 利 亚 , 一 同 报 名 上 册 。 那 时 马 利 亚 的 身 孕 已 经 重 了 。
6 他 们 在 那 里 的 时 候 , 马 利 亚 的 产 期 到 了 。
7 就 生 了 头 胎 的 儿 子 , 用 布 包 起 来 , 放 在 马 槽 里 , 因 为 客 店 里 没 有 地 方 。
8 在 伯 利 恒 之 野 地 里 有 牧 羊 的 人 , 夜 间 按 着 更 次 看 守 羊 群 。
路加福音 2:1-8 – Luke 2:1-8

背景信息:

Baby Jesus

耶稣是以一个婴儿的形象来到这个世界上的, 同其他婴儿一样成长, 变成了一个成年人。
Jesus was born as a baby and then had to grow up as any baby does to become an adult.

耶稣出生在一个马槽里。
Jesus was born in a were animals lived.

可能是由于罗马法令, 好多人被迫来到城中, 但是只能住在外面。
Most likely the only private place in the town for a visiting mother to give birth.

qq。
When so many people were living in the open because they had come because of the Roman decree on their census.

几天后他们又要赶回家乡。
They would all go back to their home towns in a few days time.

依照传统, 孩子的出生应该实在一个房子里。
The custom at a birth of a child borne in a house.

会有乐队来演奏, 男孩会在房内, 女孩则在房子外面。
The musicians played at a birth of a boy but went away without playing if it was a girl.

耶稣出生在一个普通的院子里而不是房子里。
Jesus was born in a common courtyard not a house.

&当时没有乐队, 但是上帝差派天上的乐师们,比如。
So no musicians were on hand but God provided heavenly musicians.

天使告诉牧羊人去探望新生的婴儿。
Angels who told the shepherds who then went to visit newly born baby.


在本单位其他模块: - Other modules in this unit: