便鞋,施洗约翰,路加福音 3:15-18 – Sandal, John the Baptist, Luke 3:15-18

耶稣替门徒洗脚。
Jesus washes his disciples’ feet

施洗约翰说他不配解耶稣的鞋带。
John says I am not worthy to take off Jesus’ sandals

施洗约翰说他不配做一个第二低级的奴仆。
John the Baptist said he was not worthy to be the second to lowest slave.

这是当时一种习惯第二等的仆人为主人脱去拖鞋,然后最低等的仆 人为主人洗脚。
It was the habit that the second to lowest slave removed the sandal and the lowest slave washed the feet.

耶稣, 做为他们的老师, 选择在受难周自己做这两件事. 为什么?
Jesus would in the week of his death choose, as their teacher, to do both himself. Why?

阅读背景:

便鞋 Sandal

3:15 百 姓 指 望 基 督 来 的 时 候 , 人 都 心 里 猜 疑 , 或 者 约 翰 是 基 督 。
16 约 翰 说 , 我 是 用 水 给 你 们 施 洗 , 但 有 一 位 能 力 比 我 更 大 的 要 来 , 我 就 是 给 他 解 鞋 带 也 不 配 。 他 要 用 圣 灵 与 火 给 你 们 施 洗 。
17 他 手 里 拿 着 簸 箕 , 要 扬 净 他 的 场 , 把 麦 子 收 在 仓 里 , 把 糠 用 不 灭 的 火 烧 尽 了 。
18 约 翰 又 用 许 多 别 的 话 劝 百 姓 , 向 他 们 传 福 音 。
路加福音 3:15-18 Luke 3:15-18

耶稣替门徒洗脚 Jesus washes his disciples’ feet

便鞋 sandal

请也读马太福音26:20,马可福音 14:12-16,路加福音 22:18-38, 路加福音 22:21-23, ,约翰福音 13:11-20。
Read also Matthew 26:20, Mark 14:12-16, Luke 22:18-38, Luke 22:21-23, John 13:1-20

背景信息:

第二低级的奴隶替主人脱鞋, 最低级的奴隶替主人洗脚,一种肮脏的工作。
The 2nd to bottom slave took off the sandal and the bottom slave washed the feet a very smelly and unpleasant task.


在本单位其他模块: - Other modules in this unit: