Rebekah gave birth to two nations the younger son followed God his name was Jacob. The older son Esau did not follow after God. From now on we will follow the life of Jacob and his family with the odd mention of Esau. Let us see how Jacob’s life unfolds as he works with the Lord God of the universe as we read the Tanakh. How often has God chosen the younger over the older can you think of any other occasions in scripture. |
רבקה ילדה שני עמים שהצעיר הלך בעקבות אלוהים ושמו יעקב. עשיו הבן המבוגר לא הלך אחרי אלוהים. מעתה והלאה אנו נעקוב אחרי חייו של יעקב ומשפחתו עם האיזכור המוזר של עשיו.הבה נראה כיצד חייו של יעקב מתגלים כאשר הוא עובד את האל ריבון העולם כפי שאנו קוראים את התנ”ך. לפעמים אלוהים בחר בבן הצעיר מעל המבוגר. |
Background Reading:Esau and JacobAnd the LORD said unto Rebekah, Two nations are in thy womb, and two manner of people shall be separated from thy bowels; and the one people shall be stronger than the other people; and the elder shall serve the younger. And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. And the first came out red, all over like an hairy garment; and they called his name Esau. And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau’s heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them. |
קריאת רקע:עשו ויעקבוַיֹּאמֶר יְהוָה לָהּ, שְׁנֵי גֹיִים בְּבִטְנֵךְ, וּשְׁנֵי לְאֻמִּים, מִמֵּעַיִךְ יִפָּרֵדוּ; וּלְאֹם מִלְאֹם יֶאֱמָץ, וְרַב יַעֲבֹד צָעִיר. וַיִּמְלְאוּ יָמֶיהָ, לָלֶדֶת; וְהִנֵּה תוֹמִם, בְּבִטְנָהּ. וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי, כֻּלּוֹ כְּאַדֶּרֶת שֵׂעָר; וַיִּקְרְאוּ שְׁמוֹ, עֵשָׂו. וְאַחֲרֵי-כֵן יָצָא אָחִיו, וְיָדוֹ אֹחֶזֶת בַּעֲקֵב עֵשָׂו, וַיִּקְרָא שְׁמוֹ, יַעֲקֹב; וְיִצְחָק בֶּן-שִׁשִּׁים שָׁנָה, בְּלֶדֶת אֹתָם. |
:מודולים אחרים ביחידה זו
- genesis-02-07 – בְּרֵאשִׁית ב, ז
- Genesis 2:21-23 – בְּרֵאשִׁית ב, כא-כג
- Genesis 2:24-25 – בְּרֵאשִׁית ב, כד-כה
- Genesis 3:1-4 – בְּרֵאשִׁית ג, א-ד
- Genesis 3:11-14 – בְּרֵאשִׁית ג, יא-יד
- Genesis 3:16-19 – בְּרֵאשִׁית ג, טז-יט
- Genesis 3:23-24 – בְּרֵאשִׁית ג, כג-כד
- Cain kills Abel because of jealousy, Genesis 4:2-8 – בגלל קינאה קין רצח את הבל. בראשית ד: ב-ח
- Genesis 9:16-20 – -בְּרֵאשִׁית ט, טז
- Genesis 11:1-9 – בְּרֵאשִׁית יא, ב-ט
- Genesis 16:1-4 – בְּרֵאשִׁית טז, א-ד
- Genesis 18:9-12 – בְּרֵאשִׁית יח, ט-יב
- Genesis 19:23-26 – בְּרֵאשִׁית יט, כג-כו
- Genesis 19:30-33 – בְּרֵאשִׁית יט, ל-לג
- Genesis 21:14 – בְּרֵאשִׁית כא, יד
- Genesis 22:9-10 – בְּרֵאשִׁית כב, ט-י
- Genesis 24:15-20 – בְּרֵאשִׁית כד, טו-כ
- Genesis 25:23-26 – בְּרֵאשִׁית כד, כג-כו
- Genesis 27:21-22 – בְּרֵאשִׁית כז, כא-כב
- Genesis 29:9-11- בְּרֵאשִׁית כט, ט-יא
- Genesis 29:23-26 – בְּרֵאשִׁית כט, כג-כו
- Genesis 30:14-18 – בְּרֵאשִׁית׃ ל, יד-יח
- Genesis 31:4-7 – בְּרֵאשִׁית לא, ד-ז
- Genesis 34:25-26 – בְּרֵאשִׁית לד, כה-כו
- Genesis 35:16-19 – בְּרֵאשִׁית לה, טז-יט
- Genesis 37:31-32 – בְּרֵאשִׁית כו, לב-לג
- Genesis 37:32-33 – בְּרֵאשִׁית כו, לב-לג
- Judah and Tamar, Genesis 38:13-16 – הודה ותמר, בְּרֵאשִׁית לח, יג-טז
- Genesis 38:24-26 – בְּרֵאשִׁית לח, כה-כו
- Genesis 39:11-12 – בְּרֵאשִׁית לט, יא-יב
- Genesis 45:1-4 – בְּרֵאשִׁית מה, א ד
- Genesis 50:13-14 – בְּרֵאשִׁית נ, יג-יד
- Death of Joseph, Genesis 50:24-26 – מות יוסף, בְּרֵאשִׁית נ, כד-כו