When it came to pass that Tamar was with child. Judah called a meeting and was shown his the signet, and bracelets, and staff and Tamar said I am with child by the owner of this items. The custom Set by God was there were to be no? Judah replied she is more righteous that I. |
כאשר התברר שתמר הרתה יהודה שלח אליה שליחים, ואז הראתה להם חותם, צמידים, ומוט. תמר אמרה שאלה חפציו של אביו של הילד. The custom Set by God was there were to be no? יהודה השיב שהיא יותר צדיקה ממני. |
Background Reading:And Judah acknowledged themAnd it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt. When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff. And Judah acknowledged them, and said, She hath been more righteous than I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her again no more. |
קריאת רקע:הכר נא, יהודהוַיְהִי כְּמִשְׁלֹשׁ חֳדָשִׁים, וַיֻּגַּד לִיהוּדָה לֵאמֹר זָנְתָה תָּמָר כַּלָּתֶךָ, וְגַם הִנֵּה הָרָה, לִזְנוּנִים; וַיֹּאמֶר יְהוּדָה, הוֹצִיאוּהָ וְתִשָּׂרֵף. הִוא מוּצֵאת, וְהִיא שָׁלְחָה אֶל-חָמִיהָ לֵאמֹר, לְאִישׁ אֲשֶׁר-אֵלֶּה לּוֹ, אָנֹכִי הָרָה; וַתֹּאמֶר, הַכֶּר-נָא–לְמִי הַחֹתֶמֶת וְהַפְּתִילִים וְהַמַּטֶּה, הָאֵלֶּה. וַיַּכֵּר יְהוּדָה, וַיֹּאמֶר צָדְקָה מִמֶּנִּי, כִּי-עַל-כֵּן לֹא-נְתַתִּיהָ, לְשֵׁלָה בְנִי; וְלֹא-יָסַף עוֹד, לְדַעְתָּהּ. |
:מודולים אחרים ביחידה זו
- genesis-02-07 – בְּרֵאשִׁית ב, ז
- Genesis 2:21-23 – בְּרֵאשִׁית ב, כא-כג
- Genesis 2:24-25 – בְּרֵאשִׁית ב, כד-כה
- Genesis 3:1-4 – בְּרֵאשִׁית ג, א-ד
- Genesis 3:11-14 – בְּרֵאשִׁית ג, יא-יד
- Genesis 3:16-19 – בְּרֵאשִׁית ג, טז-יט
- Genesis 3:23-24 – בְּרֵאשִׁית ג, כג-כד
- Cain kills Abel because of jealousy, Genesis 4:2-8 – בגלל קינאה קין רצח את הבל. בראשית ד: ב-ח
- Genesis 9:16-20 – -בְּרֵאשִׁית ט, טז
- Genesis 11:1-9 – בְּרֵאשִׁית יא, ב-ט
- Genesis 16:1-4 – בְּרֵאשִׁית טז, א-ד
- Genesis 18:9-12 – בְּרֵאשִׁית יח, ט-יב
- Genesis 19:23-26 – בְּרֵאשִׁית יט, כג-כו
- Genesis 19:30-33 – בְּרֵאשִׁית יט, ל-לג
- Genesis 21:14 – בְּרֵאשִׁית כא, יד
- Genesis 22:9-10 – בְּרֵאשִׁית כב, ט-י
- Genesis 24:15-20 – בְּרֵאשִׁית כד, טו-כ
- Genesis 25:23-26 – בְּרֵאשִׁית כד, כג-כו
- Genesis 27:21-22 – בְּרֵאשִׁית כז, כא-כב
- Genesis 29:9-11- בְּרֵאשִׁית כט, ט-יא
- Genesis 29:23-26 – בְּרֵאשִׁית כט, כג-כו
- Genesis 30:14-18 – בְּרֵאשִׁית׃ ל, יד-יח
- Genesis 31:4-7 – בְּרֵאשִׁית לא, ד-ז
- Genesis 34:25-26 – בְּרֵאשִׁית לד, כה-כו
- Genesis 35:16-19 – בְּרֵאשִׁית לה, טז-יט
- Genesis 37:31-32 – בְּרֵאשִׁית כו, לב-לג
- Genesis 37:32-33 – בְּרֵאשִׁית כו, לב-לג
- Judah and Tamar, Genesis 38:13-16 – הודה ותמר, בְּרֵאשִׁית לח, יג-טז
- Genesis 38:24-26 – בְּרֵאשִׁית לח, כה-כו
- Genesis 39:11-12 – בְּרֵאשִׁית לט, יא-יב
- Genesis 45:1-4 – בְּרֵאשִׁית מה, א ד
- Genesis 50:13-14 – בְּרֵאשִׁית נ, יג-יד
- Death of Joseph, Genesis 50:24-26 – מות יוסף, בְּרֵאשִׁית נ, כד-כו