七天的创造, 创 1:1-2:4 – Seven Days of Creation, Genesis 1:1-2:4

SEVEN DAYS OF CREATION

The Book of Genesis which is the first book of the bible starts with the Creation of the world.

God is the creator of our world.

Genesis is also called the book of beginnings which is its Hebrew name.

Genesis is the first book of the Law or Torah which consists of the first five books of the Bible.

创造世界的七天

创世纪是圣经的第一卷书,它以世界的创造为开始。

上帝是世界的创造者。

创世纪的希伯来语名字是起源之书。

创世纪是律法书的第一卷书, 律法书包括旧约圣经的前五卷书。

GENESIS 1:1-2:4 – UNDATED PAST

Day One – Night and Day Day Four – Sun and Moon
Day Two – Sky and Sea Day Five – Fish and Birds
Day Three – Trees Day Six – Man and animals
Day Seven – Rest

创世纪 1:1-2:4- 无日期的过去

(创造世界的)第一天 - 白天和黑夜 (创造世界的)第四天 - 太阳和月亮
(创造世界的)第二天 - 天空和大海 (创造世界的)第五天 - 鱼和鸟
(创造世界的)第三天 - 树木 (创造世界的)第六天 - 人和动物
(创造世界的)第七天 - 休息

Background Reading:

The Beginning – Undated Past

1:1In the beginning, God created the universe. 2When the earth was as yet unformed and desolate, with the surface of the ocean depths shrouded in darkness, and while the Spirit of God was hovering over the surface of the waters, 3God said, “Let there be light!” So there was light.

4God saw that the light was beautiful. He separated the light from the darkness, 5calling the light “day,” and the darkness “night.” The twilight and the dawn were day one.

6Then God said, “Let there be a canopy between bodies of water,i separating bodies of water from bodies of water!” 7So God made a canopy that separated the water beneath the canopy from the water above it. And that is what happened: 8God called the canopy “sky.” The twilight and the dawn were the second day.

9Then God said, “Let the water beneath the sky come together into one area, and let dry ground appear!” And that is what happened: 10God called the dry ground “land,” and he called the water that had come together “oceans.” And God saw how good it was.

11Then God said, “Let vegetation sprout all over the earth, including seed-bearing plants and fruit trees, each kind containing its own seed!” And that is what happened: 12Vegetation sprouted all over the earth, including seed-bearing plants and fruit trees, each kind containing its own seed. And God saw that it was good. 13The twilight and the dawn were the third day.

14Then God said, “Let there be lights across the sky to distinguish day from night, to act as signs for seasons, days, and years, 15to serve as lights in the sky, and to shine on the earth!” And that is what happened: 16God fashioned two great lights—the larger light to shine during the day and the smaller light to shine during the night—as well as stars. 17God placed them in space to shine on the earth, 18to differentiate between day and night, and to distinguish light from darkness. And God saw how good it was. 19The twilight and the dawn were the fourth day.

20Then God said, “Let the oceans swarm with living creatures, and let flying creatures soar above the earth throughout the sky!” 21So God created every kind of magnificent marine creature, every kind of living marine crawler with which the waters swarmed, and every kind of flying creature. And God saw how good it was. 22God blessed them by saying, “Be fruitful, multiply, and fill the oceans. Let the birds multiply throughout the earth!” 23The twilight and the dawn were the fifth day.

24Then God said, “Let the earth bring forth each kind of living creature, each kind of livestock and crawling thing, and each kind of earth’s animals!” And that is what happened: 25God made each kind of the earth’s animals, along with every kind of livestock and crawling thing. And God saw how good it was.

26Then God said, “Let us make mankind in our image, to be like us. Let them be masters over the fish in the ocean, the birds that fly,ll the livestock, everything that crawls on the earth, and over the earth itself!”

27So God created mankind in his own image;

in his own image God created them;

he created them male and female.

28God blessed the humans by saying to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth, and subdue it! Be masters over the fish in the ocean, the birds that fly, and every living thing that crawls on the earth!”

29God also told them, “Look! I have given you every seed-bearing plant that grows throughout the earth, along with every tree that grows seed-bearing fruit. They will produce your food. 30I have given all green plants as food for every wild animal of the earth, every bird that flies, and to every living thing that crawls on the earth.” And that is what happened.

31Now God saw all that he had made, and indeed, it was very good! The twilight and the dawn were the sixth day.
Genesis 1:1-31

and

2:1With this the heavens and the earth were completed, including all of their vast array. 2By the seventh day God had completed the work he had been doing, so on the seventh day he stopped working on everything that he had done. 3Then God blessed the seventh day and made it holy, because on it God stopped working on everything that he had been creating.
Genesis 2:1-3

Continued Genesis 2:4-3:24.

Also read: Exodus 20:11

阅读背景:

创造世界的七天 – SEVEN DAYS OF CREATION

开端 – The Beginning

1:1 起 初 神 创 造 天 地 。
2 地 是 空 虚 混 沌 。 渊 面 黑 暗 。 神 的 灵 运 行 在 水 面 上 。
3 神 说 , 要 有 光 , 就 有 了 光 。
4 神 看 光 是 好 的 , 就 把 光 暗 分 开 了 。
5 神 称 光 为 昼 , 称 暗 为 夜 。 有 晚 上 , 有 早 晨 , 这 是 头 一 日 。
6 神 说 , 诸 水 之 间 要 有 空 气 , 将 水 分 为 上 下 。
7 神 就 造 出 空 气 , 将 空 气 以 下 的 水 , 空 气 以 上 的 水 分 开 了 。 事 就 这 样 成 了 。
8 神 称 空 气 为 天 。 有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 二 日 。
9 神 说 , 天 下 的 水 要 聚 在 一 处 , 使 旱 地 露 出 来 。 事 就 这 样 成 了 。
10 神 称 旱 地 为 地 , 称 水 的 聚 处 为 海 。 神 看 着 是 好 的 。
11 神 说 , 地 要 发 生 青 草 , 和 结 种 子 的 菜 蔬 , 并 结 果 子 的 树 木 , 各 从 其 类 , 果 子 都 包 着 核 。 事 就 这 样 成 了 。
12 于 是 地 发 生 了 青 草 , 和 结 种 子 的 菜 蔬 , 各 从 其 类 , 并 结 果 子 的 树 木 , 各 从 其 类 , 果 子 都 包 着 核 。 神 看 着 是 好 的 。
13 有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 三 日 。
14 神 说 , 天 上 要 有 光 体 , 可 以 分 昼 夜 , 作 记 号 , 定 节 令 , 日 子 , 年 岁 。
15 并 要 发 光 在 天 空 , 普 照 在 地 上 。 事 就 这 样 成 了 。
16 于 是 神 造 了 两 个 大 光 , 大 的 管 昼 , 小 的 管 夜 。 又 造 众 星 。
17 就 把 这 些 光 摆 列 在 天 空 , 普 照 在 地 上 。
18 管 理 昼 夜 , 分 别 明 暗 。 神 看 着 是 好 的 。
19 有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 四 日 。
20 神 说 , 水 要 多 多 滋 生 有 生 命 的 物 , 要 有 雀 鸟 飞 在 地 面 以 上 , 天 空 之 中 。
21 神 就 造 出 大 鱼 和 水 中 所 滋 生 各 样 有 生 命 的 动 物 , 各 从 其 类 。 又 造 出 各 样 飞 鸟 , 各 从 其 类 。 神 看 着 是 好 的 。
22 神 就 赐 福 给 这 一 切 , 说 , 滋 生 繁 多 , 充 满 海 中 的 水 。 雀 鸟 也 要 多 生 在 地 上 。
23 有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 五 日 。;
24 神 说 , 地 要 生 出 活 物 来 , 各 从 其 类 。 牲 畜 , 昆 虫 , 野 兽 , 各 从 其 类 。 事 就 这 样 成 了 。
25 于 是 神 造 出 野 兽 , 各 从 其 类 。 牲 畜 , 各 从 其 类 。 地 上 一 切 昆 虫 , 各 从 其 类 。 神 看 着 是 好 的 。
26 神 说 , 我 们 要 照 着 我 们 的 形 像 , 按 着 我 们 的 样 式 造 人 , 使 他 们 管 理 海 里 的 鱼 , 空 中 的 鸟 , 地 上 的 牲 畜 , 和 全 地 , 并 地 上 所 爬 的 一 切 昆 虫 。
27 神 就 照 着 自 己 的 形 像 造 人 , 乃 是 照 着 他 的 形 像 造 男 造 女 。
28 神 就 赐 福 给 他 们 , 又 对 他 们 说 , 要 生 养 众 多 , 遍 满 地 面 , 治 理 这 地 。 也 要 管 理 海 里 的 鱼 , 空 中 的 鸟 , 和 地 上 各 样 行 动 的 活 物 。
29 神 说 , 看 哪 , 我 将 遍 地 上 一 切 结 种 子 的 菜 蔬 和 一 切 树 上 所 结 有 核 的 果 子 , 全 赐 给 你 们 作 食 物 。
30 至 于 地 上 的 走 兽 和 空 中 的 飞 鸟 , 并 各 样 爬 在 地 上 有 生 命 的 物 , 我 将 青 草 赐 给 它 们 作 食 物 。 事 就 这 样 成 了 。
31 神 看 着 一 切 所 造 的 都 甚 好 。 有 晚 上 , 有 早 晨 , 是 第 六 日 。
创世纪 1章1-31节 – 没有日期的时代

请阅读


在本单位其他模块: - Other modules in this unit: