Eved, Exodus 21:1-6 – עבד – שְׁמוֹת כא, א-ז

TO DO

Laws Concerning Hebrew slave

bondsman or Slave = עבד

Hebrew male slaves or servants had the option to leave after six years and also in the year of Jubilee. Unlike male and female slaves from the nations who were to be slaves for life.

The Law of Moses contained a set of rules for the Hebrew people to follow about how they were to treat another Hebrew person if they were male or female or a child and another set of rules about every one else not from the twelve tribes of Israel.

If you saw a adult male with a hole in his ear you knew he was a slave or bondservant for life. That hole was made with a awl.

All land returned to the original owner in the year of Jubilee. There were many others rules or laws that were found in the Law of Moses to guide and protect the children of Israel from other unscrupulous members in the twelve tribes of Israel.

לעשות – דרוש תרגום

חוקי העבד העברי

bondsman or Slave = עבד

לעבד זכר עברי היתה אפשרות לעזוב לאחר שש שנים, או בשנת היובל.
עבד ממין נקבה היו עבדים לכל ימי חייהם.

תורת משה הכילה חוקים עבור העם העברי לעקוב על הדרך הם התייחסו לאדם עברי אחר בין אם הם זכר או נקבה או ילד, קבוצת כללים אחרת התייחסה לכל אחד אחר לא מתוך שנים עשר שבטי ישראל.

אם ראית אדם בוגר עם חור באזנו, ידעת שהיה עבד או משרת לכל חייו. החור באוזן נעשה בעזרת מרצע.

בשנת היובל כל הקרקעות מוחזרות לבעליהן המקוריים. הרבה חוקים אחרים נקבעו על-ידי חוקת משה כדי להגן על ילדי ישראל מאנשים חסרי מצפון משנים עשר שבטי ישראל.

Background reading:

Laws Concerning Hebrew slave

“Now these are the ordinances which you shall set before them. When you buy a Hebrew slave, he shall serve six years, and in the seventh he shall go out free, for nothing. If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him. If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s and he shall go out alone. But if the slave plainly says, `I love my master, my wife, and my children; I will not go out free,’ then his master shall bring him to God, and he shall bring him to the door or the doorpost; and his master
shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for life.
Exodus 21:1-6

קריאת רקע:

חוקי העבד העברי

וְאֵלֶּה, הַמִּשְׁפָּטִים, אֲשֶׁר תָּשִׂים, לִפְנֵיהֶם.
כִּי תִקְנֶה עֶבֶד עִבְרִי, שֵׁשׁ שָׁנִים יַעֲבֹד; וּבַשְּׁבִעִת–יֵצֵא לַחָפְשִׁי, חִנָּם.
אִם-בְּגַפּוֹ יָבֹא, בְּגַפּוֹ יֵצֵא; אִם-בַּעַל אִשָּׁה הוּא, וְיָצְאָה אִשְׁתּוֹ עִמּוֹ.
אִם-אֲדֹנָיו יִתֶּן-לוֹ אִשָּׁה, וְיָלְדָה-לוֹ בָנִים אוֹ בָנוֹת–הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ, תִּהְיֶה לַאדֹנֶיהָ, וְהוּא, יֵצֵא בְגַפּוֹ.
וְאִם-אָמֹר יֹאמַר, הָעֶבֶד, אָהַבְתִּי אֶת-אֲדֹנִי, אֶת-אִשְׁתִּי וְאֶת-בָּנָי; לֹא אֵצֵא, חָפְשִׁי.
וְהִגִּישׁוֹ אֲדֹנָיו, אֶל-הָאֱלֹהִים, וְהִגִּישׁוֹ אֶל-הַדֶּלֶת, אוֹ אֶל-הַמְּזוּזָה; וְרָצַע אֲדֹנָיו אֶת-אָזְנוֹ בַּמַּרְצֵעַ, וַעֲבָדוֹ לְעֹלָם. {ס}
שְׁמוֹת כא, א-ז


:מודולים אחרים ביחידה זו