Shvuia, Deuteronomy 21:10-14 – דְּבָרִים כא, י-יד

God had Moses even set down rules how an Israeli male should treat a captured female.

לעשות – דרוש תרגום
אלוהים הנחה את משה לחוקק חוקים כיצד ינהג גבר ישראלי עם אישה שבויה.

Background reading:

Shvuia

“When you go forth to war against your enemies, and the LORD your God gives them into your hands, and you take them captive, and see among the captives a beautiful woman, and you have desire for her and would take her for yourself as wife, then you shall bring her home to your house, and she shall shave her head and pare her nails. And she shall put off her captive’s garb, and shall remain in your house and bewail her father and her mother a full month; after that you may go in to her, and be her husband, and she shall be your wife. Then, if you have no delight in her, you shall let her go where she will; but you shall not sell her for money, you shall not treat her as a slave, since you have humiliated her.
Deuteronomy 21:10-14

קריאת רקע:

Shvuia

כִּי-תֵצֵא לַמִּלְחָמָה, עַל-אֹיְבֶיךָ; וּנְתָנוֹ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ, בְּיָדֶךָ–וְשָׁבִיתָ שִׁבְיוֹ.

וְרָאִיתָ, בַּשִּׁבְיָה, אֵשֶׁת, יְפַת-תֹּאַר; וְחָשַׁקְתָּ בָהּ, וְלָקַחְתָּ לְךָ לְאִשָּׁה.

וַהֲבֵאתָהּ, אֶל-תּוֹךְ בֵּיתֶךָ; וְגִלְּחָה, אֶת-רֹאשָׁהּ, וְעָשְׂתָה, אֶת-צִפָּרְנֶיהָ.

וְהֵסִירָה אֶת-שִׂמְלַת שִׁבְיָהּ מֵעָלֶיהָ, וְיָשְׁבָה בְּבֵיתֶךָ, וּבָכְתָה אֶת-אָבִיהָ וְאֶת-אִמָּהּ, יֶרַח יָמִים; וְאַחַר כֵּן תָּבוֹא אֵלֶיהָ, וּבְעַלְתָּהּ, וְהָיְתָה לְךָ, לְאִשָּׁה.

וְהָיָה אִם-לֹא חָפַצְתָּ בָּהּ, וְשִׁלַּחְתָּהּ לְנַפְשָׁהּ, וּמָכֹר לֹא-תִמְכְּרֶנָּה, בַּכָּסֶף; לֹא-תִתְעַמֵּר בָּהּ, תַּחַת אֲשֶׁר עִנִּיתָהּ. {ס}
דְּבָרִים כא, י-יד


:מודולים אחרים ביחידה זו