基甸的妾在示剑所生的儿子 。
Son of Gideon by a concubine in Shechem.
统治以色列3年,公元前1151至1149年,是个坏士师 。
Rules for three years 1151BC-1149BC, an evil ruler in God’s eyes.
亚比米勒希伯来语的意思是王的父亲 。
Abimelech in Hebrew means: Father of the King.
这个亚比米勒与创世记20章的基拉耳王亚比米勒不是同一人。
This Abimelech is not the same Abimelech who was the King of Gerar in Genesis 20:1-18.
阅读背景:
亞比米勒 Abimelech
9:1 耶 路 巴 力 的 儿 子 亚 比 米 勒 到 了 示 剑 见 他 的 众 母 舅 , 对 他 们 和 他 外 祖 全 家 的 人 说 ,
2 请 你 们 问 示 剑 的 众 人 说 , 是 耶 路 巴 力 的 众 子 七 十 人 都 管 理 你 们 好 呢 ? 还 是 一 人 管 理 你 们 好 呢 ? 你 们 又 要 记 念 我 是 你 们 的 骨 肉 。
4 他 的 众 母 舅 便 将 这 一 切 话 为 他 说 给 示 剑 人 听 , 示 剑 人 的 心 就 归 向 亚 比 米 勒 。 他 们 说 , 他 原 是 我 们 的 弟 兄 。
4 就 从 巴 力 比 利 土 的 庙 中 取 了 七 十 舍 客 勒 银 子 给 亚 比 米 勒 。 亚 比 米 勒 用 以 雇 了 些 匪 徒 跟 随 他 。
5 他 往 俄 弗 拉 到 他 父 亲 的 家 , 将 他 弟 兄 , 耶 路 巴 力 的 众 子 七 十 人 都 杀 在 一 块 磐 石 上 。 只 剩 下 耶 路 巴 力 的 小 儿 子 约 坦 , 因 为 他 躲 藏 了 。
6 示 剑 人 和 米 罗 人 都 一 同 聚 集 , 往 示 剑 橡 树 旁 的 柱 子 那 里 , 立 亚 比 米 勒 为 王 。
7 有 人 将 这 事 告 诉 约 坦 , 他 就 去 站 在 基 利 心 山 顶 上 , 向 众 人 大 声 喊 叫 说 , 示 剑 人 哪 , 你 们 要 听 我 的 话 , 神 也 就 听 你 们 的 话 。
8 有 一 时 树 木 要 膏 一 树 为 王 , 管 理 他 们 , 就 去 对 橄 榄 树 说 , 请 你 作 我 们 的 王 。
9 橄 榄 树 回 答 说 , 我 岂 肯 止 住 供 奉 神 和 尊 重 人 的 油 , 飘 摇 在 众 树 之 上 呢 ?
10 树 木 对 无 花 果 树 说 , 请 你 来 作 我 们 的 王 。
11 无 花 果 树 回 答 说 , 我 岂 肯 止 住 所 结 甜 美 的 果 子 , 飘 摇 在 众 树 之 上 呢 ?
12 树 木 对 葡 萄 树 说 , 请 你 来 作 我 们 的 王 。
13 葡 萄 树 回 答 说 , 我 岂 肯 止 住 使 神 和 人 喜 乐 的 新 酒 , 飘 摇 在 众 树 之 上 呢 ?
14 众 树 对 荆 棘 说 , 请 你 来 作 我 们 的 王 。
15 荆 棘 回 答 说 , 你 们 若 诚 诚 实 实 地 膏 我 为 王 , 就 要 投 在 我 的 荫 下 。 不 然 , 愿 火 从 荆 棘 里 出 来 , 烧 灭 利 巴 嫩 的 香 柏 树 。
16 现 在 你 们 立 亚 比 米 勒 为 王 , 若 按 诚 实 正 直 善 待 耶 路 巴 力 和 他 的 全 家 , 这 就 是 酬 他 的 劳 。
17 从 前 我 父 冒 死 为 你 们 争 战 , 救 了 你 们 脱 离 米 甸 人 的 手 。
18 你 们 如 今 起 来 攻 击 我 的 父 家 , 将 他 众 子 七 十 人 杀 在 一 块 磐 石 上 , 又 立 他 婢 女 所 生 的 儿 子 亚 比 米 勒 为 示 剑 人 的 王 。 他 原 是 你 们 的 弟 兄 。
19 你 们 如 今 若 按 诚 实 正 直 待 耶 路 巴 力 和 他 的 家 , 就 可 因 亚 比 米 勒 得 欢 乐 , 他 也 可 因 你 们 得 欢 乐 。
20 不 然 , 愿 火 从 亚 比 米 勒 发 出 , 烧 灭 示 剑 人 和 米 罗 众 人 , 又 愿 火 从 示 剑 人 和 米 罗 人 中 出 来 , 烧 灭 亚 比 米 勒 。
21 约 坦 因 怕 他 弟 兄 亚 比 米 勒 , 就 逃 跑 , 来 到 比 珥 , 住 在 那 里 。
22 亚 比 米 勒 管 理 以 色 列 人 三 年 。
23 神 使 恶 魔 降 在 亚 比 米 勒 和 示 剑 人 中 间 , 示 剑 人 就 以 诡 诈 待 亚 比 米 勒 。
24 这 是 要 叫 耶 路 巴 力 七 十 个 儿 子 所 受 的 残 害 归 与 他 们 的 哥 哥 亚 比 米 勒 , 又 叫 那 流 他 们 血 的 罪 归 与 帮 助 他 杀 弟 兄 的 示 剑 人 。
25 示 剑 人 在 山 顶 上 设 埋 伏 , 等 候 亚 比 米 勒 。 凡 从 他 们 那 里 经 过 的 人 , 他 们 就 抢 夺 。 有 人 将 这 事 告 诉 亚 比 米 勒 。
26 以 别 的 儿 子 迦 勒 和 他 的 弟 兄 来 到 示 剑 , 示 剑 人 都 信 靠 他 。
27 示 剑 人 出 城 到 田 间 去 , 摘 下 葡 萄 , 踹 酒 , 设 摆 筵 宴 , 进 他 们 神 的 庙 中 吃 喝 , 咒 诅 亚 比 米 勒 。
28 以 别的 儿 子 迦 勒 说 , 亚 比 米 勒 是 谁 。 示 剑 是 谁 。 使 我 们 服 事 他 呢 ? 他 不 是 耶 路 巴 力 的 儿子 吗 ? 他 的 帮 手 不 是 西 布 勒 吗 ? 你 们 可 以 服 事 示 剑 的 父 亲 哈 抹 的 后 裔 。 我 们 为 何 服事 亚 比 米 勒 呢 ?
29 惟 愿 这 民 归 我 的 手 下 , 我 就 除 掉 亚 比 米 勒 。 迦 勒 又 对 亚 比 米 勒 说 , 增 添 你 的 军 兵 出 来 吧 。
30 邑 宰 西 布 勒 听 见 以 别 的 儿 子 迦 勒 的 话 , 就 发 怒 ,
31 悄 悄 地 打 发 人 去 见 亚 比 米 勒 , 说 , 以 别 的 儿 子 迦 勒 和 他 的 弟 兄 到 了 示 剑 , 煽 惑 城 中 的 民 攻 击 你 。
32 现 在 你 和 跟 随 你 的 人 今 夜 起 来 , 在 田 间 埋 伏 。
33 到 早 晨 太 阳 一 出 , 你 就 起 来 闯 城 。 迦 勒 和 跟 随 他 的 人 出 来 攻 击 你 的 时 候 , 你 便 向 他 们 见 机 而 作 。
34 于 是 , 亚 比 米 勒 和 跟 随 他 的 众 人 夜 间 起 来 , 分 作 四 队 , 埋 伏 等 候 示 剑 人 。
35 以 别 的 儿 子 迦 勒 出 去 , 站 在 城 门 口 。 亚 比 米 勒 和 跟 随 他 的 人 从 埋 伏 之 处 起 来 。
36 迦 勒 看 见 那 些 人 , 就 对 西 布 勒 说 , 看 哪 , 有 人 从 山 顶 上 下 来 了 。 西 布 勒 说 , 你 看 见 山 的 影 子 , 以 为 是 人 。
37 迦 勒 又 说 , 看 哪 , 有 人 从 高 处 下 来 , 又 有 一 队 从 米 恶 尼 尼 橡 树 的 路 上 而 来 。
38 西 布 勒 对 他 说 , 你 曾 说 , 亚 比 米 勒 是 谁 , 叫 我 们 服 事 他 ? 你 所 夸 的 口 在 哪 里 呢 ? 这 不 是 你 所 藐 视 的 民 吗 ? 你 现 在 出 去 , 与 他 们 交 战 吧 。
39 于 是 迦 勒 率 领 示 剑 人 出 去 , 与 亚 比 米 勒 交 战 。
40 亚 比 米 勒 追 赶 迦 勒 。 迦 勒 在 他 面 前 逃 跑 , 有 许 多 受 伤 仆 倒 的 , 直 到 城 门 。
41 亚 比 米 勒 住 在 亚 鲁 玛 。 西 布 勒 赶 出 迦 勒 和 他 弟 兄 , 不 准 他 们 住 在 示 剑 。
42 次 日 , 民 出 到 田 间 , 有 人 告 诉 亚 比 米 勒 。
43 他 就 把 他 的 人 分 作 三 队 , 埋 伏 在 田 间 , 看 见 示 剑 人 从 城 里 出 来 , 就 起 来 击 杀 他 们 。
44 亚 比 米 勒 和 跟 随 他 的 一 队 向 前 闯 去 , 站 在 城 门 口 。 那 两 队 直 闯 到 田 间 , 击 杀 了 众 人 。
45 亚 比 米 勒 整 天 攻 打 城 , 将 城 夺 取 , 杀 了 其 中 的 居 民 , 将 城 拆 毁 , 撒 上 了 盐 。
46 示 剑 楼 的 人 听 见 了 , 就 躲 入 巴 力 比 利 土 庙 的 卫 所 。
47 有 人 告 诉 亚 比 米 勒 说 , 示 剑 楼 的 人 都 聚 在 一 处 。
48 亚 比 米 勒 和 跟 随 他 的 人 就 都 上 撒 们 山 。 亚 比 米 勒 手 拿 斧 子 , 砍 下 一 根 树 枝 , 扛 在 肩 上 , 对 跟 随 他 的 人 说 , 你 们 看 我 所 行 的 , 也 当 赶 紧 照 样 行 。
49 众 人 就 各 砍 一 枝 , 跟 随 亚 比 米 勒 , 把 树 枝 堆 在 卫 所 的 四 围 , 放 火 烧 了 卫 所 , 以 致 示 剑 楼 的 人 都 死 了 , 男 女 约 有 一 千 。
50 亚 比 米 勒 到 提 备 斯 , 向 提 备 斯 安 营 , 就 攻 取 了 那 城 。
51 城 中 有 一 座 坚 固 的 楼 。 城 里 的 众 人 , 无 论 男 女 , 都 逃 进 楼 去 , 关 上 门 , 上 了 楼 顶
52 亚 比 米 勒 到 了 楼 前 攻 打 , 挨 近 楼 门 , 要 用 火 焚 烧 。
53 有 一 个 妇 人 把 一 块 上 磨 石 抛 在 亚 比 米 勒 的 头 上 , 打 破 了 他 的 脑 骨 。
54 他 就 急 忙 喊 叫 拿 他 兵 器 的 少 年 人 , 对 他 说 , 拔 出 你 的 刀 来 , 杀 了 我 吧 。 免 得 人 议 论 我 说 , 他 为 一 个 妇 人 所 杀 。 于 是 少 年 人 把 他 刺 透 , 他 就 死 了 。
55 以 色 列 人 见 亚 比 米 勒 死 了 , 便 各 回 自 己 的 地 方 去 了 。
56 这 样 , 神 报 应 亚 比 米 勒 向 他 父 亲 所 行 的 恶 , 就 是 杀 了 弟 兄 七 十 个 人 的 恶 。
士师记9:1-56 Judges 9:1-56
在本单位其他模块: - Other modules in this unit:
- 约书亚是神的战士 – Joshua God’s warrior, Joshua 5:13-6:21
- 迦勒是摩西的人 – Caleb Moses’ Man, Numbers 14:26-35
- 约书亚的探子 – Spy for Joshua, Joshua 2:1-24 and 6:22-25
- 喇合救了探子, 约书亚记2:1-24 和 6:22-2 – Rahab saves the spies, Joshua 2:1-24 and 6:22-25
- 耶利哥城倒塌, 约书亚 5:13-6:27 – The Fall Of Jericho, Joshua 6:16-27
- 艾城烧毁, 约书亚8:1-28 – Ai Burns, Joshua 8:1-28
- 俄陀聂是以色列的第一位士师 – Othniel the first Judge Of Israel, Judges 3:7-11
- 底波拉是第四位士师, 士师记4:1-5:31 – Deborah The Fourth Judge Of Israel, Judges 4:1-5:31
- 巴拉 Barak – Judges 4:1-5:31
- 基甸或耶路巴力是以色列第六位士师 – Gideon or Jerubbaal the 6th Judge of Israel – Judges 6:1-8:35
- 亚比米勒是以色列第七位士师,士师记 9:1-56 – Abimelech the Seventh Judge of Israel, Judges 9:1-56
- 拿俄米和路得,路得记1:1-8 – Naomi and Ruth, Ruth 1:1-8
- 睚珥是以色列第九位士师, 士师记 10:3-5 – Jair the ninth Judge of Israel, Judges 10:3-5
- 路得是大卫王的曾祖母 – Ruth, the great grand mother of King David, Ruth 1:16-4:22
- 恩人亲属的便鞋, 路得记4:7-10 – Sandal of the Kinsman Redeemer, Ruth 4:7-9
- 基列人耶弗他是以色列第十位士师,士师记 11:1-12:7 – Jephthah the Gileadite the tenth Judge of Israel, Judges 11:1-12:7
- 以伦是以色列第十二位士师,士师记 12:8-15 – Elon the twelfth Judge of Israel, Judges 12:8-15
- 撒母耳出生,撒母耳记 1:1-2:11 – Birth Of Samuel, 1 Samuel 1:1-2:11
- 大祭司以利是以色列第14任士师,撒母耳记上 1:1-4:22 – Eli the high priest and 14th Judge of Israel and the 14th Judge of Israel, 1 Samuel 1:1-4:22
- 参孙是以色列第十五位士师,士师记13:1-16:13 – Samson the fifteen Judge of Israel, Judges 13:1-16:13
- 大利拉和参孙,士师记 16:1-31 – Delilah and Samson, Judges 16:1-31
- 撒母耳是以色列第十六位士师,他膏立了两位王,撒母耳记上10:9-27 – Samuel the sixteen Judge of Israel anoints two kings, 1 Samuel 10:9-27
- 撒母耳是以色列第十六位士师,他也是一位先知,撒母耳记上 16:1-13 – Samuel 16th Judge of Israel and also a prophet, 1st Samuel 16:1-13