迦勒是约书亚的助手,他进迦南地时85岁。
Caleb was Joshua’s assistant and was 85 years old when he entered the promised land.
迦勒是犹大支派的领袖, 他在约书亚死后成为以色列的领袖。
Caleb from the tribe of Judah was a leader of Israel after the death of Joshua.
迦勒(希伯来语勇敢无畏之意)是耶孚尼的儿子。
Caleb in Hebrew means: bold, impetuous. Caleb was the son of Jephunneh.
是摩西差派进入应许之地的12个探子之一。
Was one of the 12 spies sent into the promised land by Moses.
迦勒勇敢无畏, 对上帝敬虔,体力充沛, 到老都很虔诚有信心, 因为他从他的袭封之地上赶走了巨人。
Caleb was Courageous, Consecrated to god, Vigorous and faithful in old age and Invincible because he drove out the giants from his inheritance.
他得到了约书亚应许给他的土地,即从阿那金境内,可加撒尔巴境内,和赫布郎境内所拨出的土地。
Was given the land promised to him by Joshua the land of the Anakims, Kirjatharba or Hebron and the neighboring hill country.
迦勒是犹大部落的王子,做了希西人的领袖。
A prince of Judah as the leader of the Hezronites.
当时拿颂是犹大族的王子。
While Nahshon was the prince of the whole tribe of Judah.
阅读背景:
迦勒 Caleb
14:26 耶 和 华 对 摩 西 , 亚 伦 说 ,
27 这 恶 会 众 向 我 发 怨 言 , 我 忍 耐 他 们 要 到 几 时 呢 ? 以 色 列 人 向 我 所 发 的 怨 言 , 我 都 听 见 了 。
28 你 们 告 诉 他 们 , 耶 和 华 说 , 我 指 着 我 的 永 生 起 誓 , 我 必 要 照 你 们 达 到 我 耳 中 的 话 待 你 们 。
29 你 们 的 尸 首 必 倒 在 这 旷 野 , 并 且 你 们 中 间 凡 被 数 点 , 从 二 十 岁 以 外 , 向 我 发 怨 言 的 ,
30 必 不 得 进 我 起 誓 应 许 叫 你 们 住 的 那 地 。 惟 有 耶 孚 尼 的 儿 子 迦 勒 和 嫩 的 儿 子 约 书 亚 才 能 进 去 。
31 但 你 们 的 妇 人 孩 子 , 就 是 你 们 所 说 , 要 被 掳 掠 的 , 我 必 把 他 们 领 进 去 , 他 们 就 得 知 你 们 所 厌 弃 的 那 地 。
32 至 于 你 们 , 你 们 的 尸 首 必 倒 在 这 旷 野 。
33 你 们 的 儿 女 必 在 旷 野 飘 流 四 十 年 , 担 当 你 们 淫 行 的 罪 , 直 到 你 们 的 尸 首 在 旷 野 消 灭 。
34 按 你 们 窥 探 那 地 的 四 十 日 , 一 年 顶 一 日 , 你 们 要 担 当 罪 孽 四 十 年 , 就 知 道 我 与 你 们 疏 远 了 ,
35 我 耶 和 华 说 过 , 我 总 要 这 样 待 这 一 切 聚 集 敌 我 的 恶 会 众 。 他 们 必 在 这 旷 野 消 灭 , 在 这 里 死 亡 。
民数记14:26-35 Numbers 14:26-35
在本单位其他模块: - Other modules in this unit:
- 约书亚是神的战士 – Joshua God’s warrior, Joshua 5:13-6:21
- 迦勒是摩西的人 – Caleb Moses’ Man, Numbers 14:26-35
- 约书亚的探子 – Spy for Joshua, Joshua 2:1-24 and 6:22-25
- 喇合救了探子, 约书亚记2:1-24 和 6:22-2 – Rahab saves the spies, Joshua 2:1-24 and 6:22-25
- 耶利哥城倒塌, 约书亚 5:13-6:27 – The Fall Of Jericho, Joshua 6:16-27
- 艾城烧毁, 约书亚8:1-28 – Ai Burns, Joshua 8:1-28
- 俄陀聂是以色列的第一位士师 – Othniel the first Judge Of Israel, Judges 3:7-11
- 底波拉是第四位士师, 士师记4:1-5:31 – Deborah The Fourth Judge Of Israel, Judges 4:1-5:31
- 巴拉 Barak – Judges 4:1-5:31
- 基甸或耶路巴力是以色列第六位士师 – Gideon or Jerubbaal the 6th Judge of Israel – Judges 6:1-8:35
- 亚比米勒是以色列第七位士师,士师记 9:1-56 – Abimelech the Seventh Judge of Israel, Judges 9:1-56
- 拿俄米和路得,路得记1:1-8 – Naomi and Ruth, Ruth 1:1-8
- 睚珥是以色列第九位士师, 士师记 10:3-5 – Jair the ninth Judge of Israel, Judges 10:3-5
- 路得是大卫王的曾祖母 – Ruth, the great grand mother of King David, Ruth 1:16-4:22
- 恩人亲属的便鞋, 路得记4:7-10 – Sandal of the Kinsman Redeemer, Ruth 4:7-9
- 基列人耶弗他是以色列第十位士师,士师记 11:1-12:7 – Jephthah the Gileadite the tenth Judge of Israel, Judges 11:1-12:7
- 以伦是以色列第十二位士师,士师记 12:8-15 – Elon the twelfth Judge of Israel, Judges 12:8-15
- 撒母耳出生,撒母耳记 1:1-2:11 – Birth Of Samuel, 1 Samuel 1:1-2:11
- 大祭司以利是以色列第14任士师,撒母耳记上 1:1-4:22 – Eli the high priest and 14th Judge of Israel and the 14th Judge of Israel, 1 Samuel 1:1-4:22
- 参孙是以色列第十五位士师,士师记13:1-16:13 – Samson the fifteen Judge of Israel, Judges 13:1-16:13
- 大利拉和参孙,士师记 16:1-31 – Delilah and Samson, Judges 16:1-31
- 撒母耳是以色列第十六位士师,他膏立了两位王,撒母耳记上10:9-27 – Samuel the sixteen Judge of Israel anoints two kings, 1 Samuel 10:9-27
- 撒母耳是以色列第十六位士师,他也是一位先知,撒母耳记上 16:1-13 – Samuel 16th Judge of Israel and also a prophet, 1st Samuel 16:1-13