She had two sons Dan and Naphtali.
Bilhah in Hebrew means: tender. ———————————– Bilhah, the handmaid of Rachel, had two sons, Dan and Naphtali, whose father was Jacob. It was the custom of those times if the wife was barren. Then a another woman would bare children for her. Bilhah was not from the family of Laban but a servant in the extended household. Bilhah in Hebrew means: tender. |
她生了两个儿子但和拿弗他利。
她希伯来名字的意思是: 娇嫩。 |
阅读背景:
在创世记 29:29 辟拉被给为婢女 – Bilhah was given as a maidservant in Genesis 29:29
30:1 拉 结 见 自 己 不 给 雅 各 生 子 , 就 嫉 妒 她 姐 姐 , 对 雅 各 说 , 你 给 我 孩 子 , 不 然 我 就 死 了 。
2 雅 各 向 拉 结 生 气 , 说 , 叫 你 不 生 育 的 是 神 , 我 岂 能 代 替 他 作 主 呢 ?
3 拉 结 说 , 有 我 的 使 女 辟 拉 在 这 里 , 你 可 以 与 她 同 房 , 使 她 生 子 在 我 膝 下 , 我 便 因 她 也 得 孩 子 ( 得 孩 子 原 文 作 被 建 立 ) 。
4 拉 结 就 把 她 的 使 女 辟 拉 给 丈 夫 为 妾 。 雅 各 便 与 她 同 房 ,
5 辟 拉 就 怀 孕 , 给 雅 各 生 了 一 个 儿 子 。
6 拉 结 说 , 神 伸 了 我 的 冤 , 也 听 了 我 的 声 音 , 赐 我 一 个 儿 子 , 因 此 给 他 起 名 叫 但 ( 就 是 伸 冤 的 意 思 ) 。
7 拉 结 的 使 女 辟 拉 又 怀 孕 , 给 雅 各 生 了 第 二 个 儿 子 。
8 拉 结 说 , 我 与 我 姐 姐 大 大 相 争 , 并 且 得 胜 , 于 是 给 他 起 名 叫 拿 弗 他 利 ( 就 是 相 争 的 意 思 ) 。
9 利 亚 见 自 己 停 了 生 育 , 就 把 使 女 悉 帕 给 雅 各 为 妾 。
10 利 亚 的 使 女 悉 帕 给 雅 各 生 了 一 个 儿 子 。
11 利 亚 说 , 万 幸 , 于 是 给 他 起 名 叫 迦 得 ( 就 是 万 幸 的 意 思 ) 。
12 利 亚 的 使 女 悉 帕 又 给 雅 各 生 了 第 二 个 儿 子 。
13 利 亚 说 , 我 有 福 阿 , 众 女 子 都 要 称 我 是 有 福 的 , 于 是 给 他 起 名 叫 亚 设 ( 就 是 有 福 的 意 思 ) 。
14 割 麦 子 的 时 候 , 流 便 往 田 里 去 , 寻 见 风 茄 , 拿 来 给 他 母 亲 利 亚 。 拉 结 对 利 亚 说 , 请 你 把 你 儿 子 的 风 茄 给 我 些 。
15 利 亚 说 , 你 夺 了 我 的 丈 夫 还 算 小 事 吗 ? 你 又 要 夺 我 儿 子 的 风 茄 吗 ? 拉 结 说 , 为 你 儿 子 的 风 茄 , 今 夜 他 可 以 与 你 同 寝 。
16 到 了 晚 上 , 雅 各 从 田 里 回 来 , 利 亚 出 来 迎 接 他 , 说 , 你 要 与 我 同 寝 , 因 为 我 实 在 用 我 儿 子 的 风 茄 把 你 雇 下 了 。 那 一 夜 , 雅 各 就 与 她 同 寝 。
17 神 应 允 了 利 亚 , 她 就 怀 孕 , 给 雅 各 生 了 第 五 个 儿 子 。
18 利 亚 说 , 神 给 了 我 价 值 , 因 为 我 把 使 女 给 了 我 丈 夫 。 于 是 给 他 起 名 叫 以 萨 迦 ( 就 是 价 值 的 意 思 ) 。
19 利 亚 又 怀 孕 , 给 雅 各 生 了 第 六 个 儿 子 。
20 利 亚 说 , 神 赐 我 厚 赏 。 我 丈 夫 必 与 我 同 住 , 因 我 给 他 生 了 六 个 儿 子 。 于 是 给 他 起 名 西 布 伦 ( 就 是 同 住 的 意 思 ) 。
21 后 来 又 生 了 一 个 女 儿 , 给 她 起 名 叫 底 拿 。
22 神 顾 念 拉 结 , 应 允 了 她 , 使 她 能 生 育 。
23 拉 结 怀 孕 生 子 , 说 , 神 除 去 了 我 的 羞 耻 。
24 就 给 他 起 名 叫 约 瑟 ( 就 是 增 添 的 意 思 ) , 意 思 说 , 愿 耶 和 华 再 增 添 我 一 个 儿 子 。
创世记 29:29 :30:1-24 – Genesis 29:29 & 30:1-24
在本单位其他模块: - Other modules in this unit:
- 雅各得到以扫的祝福, 创世记27:1-29 – Jacob Gets Isaac’s Blessing, Genesis 27:1-29
- 雅各在伯特利梦见一个梯子和天使, 创世记 28:10-22 – Jacob dreams about a ladder and angels at Bethel, Genesis 28:10-22
- 雅各最喜爱的妻子, 创世记29:15-30 – The favorite wife of Jacob, Genesis 29:15-30
- 拉班遇见雅各,创世记 29:1-30:43 – Laban meets Jacob, Genesis 29:1-30:43
- 利亚是拉结的姐姐,创世记 29:1-30 – Leah the older sister of Rachel, Genesis 29:1-30
- 辟拉是拉结的使女,创世记 29:29 :30:1-24 – Bilhah the handmaid of Rachel, Genesis 29:29 :30:1-24
- 悉帕是利亚的使女,创世记 30:9-12 – Zilpah, handmaiden of Leah, Genesis 30:9-12
- Mandrakes, Genesis 30:14-18
- 雅各有12个儿子,创世记 29:31-30:24 和 35:23-26 – Jacob had twelve sons, Genesis 29:31-30:24 and 35:23-26
- 雅各逃离拉班,创世记 31:1-55 – Jacob Flees From Laban, Genesis 31:1-55
- 一扫的后裔,创世记 33:1-20 – Esau’s Descendants, Genesis 33:1-20
- 约瑟的梦, 创世纪 37:1-11 – Joseph’s Dream, Genesis 37:1-11
- 约瑟被丢进一个坑里,创世记 37:12-36 – Joseph Is Put Down A Well, Genesis 37:12-36
- 犹大和他玛,创世记 38:1-30 – Judah And Tamar, Genesis 38:1-30
- 约瑟从波提乏妻子面前逃跑,创世记 39:1-20 – Joseph Runs From Potiphar’s Wife, Genesis 39:1-20
- 那是斟酒给及王的杯,创世记 40:1-23 和创世记 41:1-13 – The Cup that held the wine for the King of Egypt, Genesis 40:1-23 and Genesis 41:1-13
- 膳长,创世ť 60; 40:1-4 和 41:1-13 – The Baker, Genesis 40:1-4, 40:16-22 and 41:1-13
- 约瑟的兄弟下埃及, 创世记 42:1-38 – Joseph’s Brothers Go To Egypt, Genesis 42:1-38
- 第二次下埃及的旅程,创世记 43:1-34 – The Second Journey To Egypt, Genesis 43:1-34
- 约瑟的银杯放在口袋里,创世记 44:1-34 – A silver cup belonging to Joseph was put in A Sack, Genesis 44:1-34
- 雅各坐车去埃及,创世记 46:1-7 – Jacob Goes To Egypt in a cart, Genesis 46:1-7
- 约瑟的两个儿子是以法莲和玛拿西, 创世记 47:28-48:1-22 – Joseph’s two sons are Ephraim and Manasseh, Genesis 47:28-48:1-22 – fix
- 玛拿西是约瑟的大儿子,创世记 48:1-49:28 – Manasseh Joesph’s Older Son, Genesis 48:1-49:28
- 以法莲是约瑟的小儿子,创世记 48:1-49:28 – Ephraim Joesph’s Younger Son, Genesis 48:1-49:28
- 雅各的12个儿子,创世记 49:1-28 – 12 Sons of Jacob, Genesis 49:1-28
- 雅各的死,创世记 49:29-33 – Death of Jacob, Genesis 49:29-33
- 约瑟的死,创世记 50:22-26 – Death of Joseph, Genesis 50:22-26
- 间隔300年,创世记 50:22 – 出埃及记 1:22 – 300 years gap, Genesis 50:22-Exodus 1:22