Joseph was put down a well by his half-brothers to keep him there until they sold to the Midianite merchants, who then on-sold him to Egyptians as a slave.
Joseph’s brothers had meant to harm Joseph but God protected him as He wanted Joseph to be in Egypt so that he could one day save his family, in accordance with the dreams God had given Joseph. As Jacob had tricked his own father Jacob’s own sons ticked him. Joseph was about seventeen when he had his dreams and about thirty years of age when he started to be second in charge in Egypt including ruling over the family in Egypt. ————————————- 约瑟被他的兄弟们出卖了。- Joseph’s Sold by His Brothers 在坑里 – Down Well 约瑟被丢进一个坑里。- Joseph was put down a well. |
约瑟曾被他的同父异母的兄弟们丢下坑里呆在那里直到他们把他卖给了米甸商人,后被卖给了埃及 人作奴隶。
约瑟的兄弟们意思是要害他, 但上帝保守约瑟留在埃及那样有一天他可以拯救他的家庭,与在梦里 上帝给约瑟的应许一致。 雅各的儿子们欺骗了他如同当年他欺骗了他的父亲一样。 约瑟在十七岁时他作了这梦,关于在三十岁时他要成为埃及第二位人物治理埃及包括他在埃及的家人。 ————————————– 约瑟被他的兄弟们出卖了。 – Joseph’s Sold by His Brothers 在坑里 – Down Well 约瑟被丢进一个坑里。- Joseph was put down a well. |
阅读背景:
约瑟被他的哥哥卖到埃及 – Joseph’s Sold by His Brothers
37:12 约 瑟 的 哥 哥 们 往 示 剑 去 放 他 们 父 亲 的 羊 。
13 以 色 列 对 约 瑟 说 , 你 哥 哥 们 不 是 在 示 剑 放 羊 吗 ? 你 来 , 我 要 打 发 你 往 他 们 那 里 去 。 约 瑟 说 , 我 在 这 里 。
14 以 色 列 说 , 你 去 看 看 你 哥 哥 们 平 安 不 平 安 , 群 羊 平 安 不 平 安 , 就 回 来 报 信 给 我 。 于 是 打 发 他 出 希 伯 仑 谷 , 他 就 往 示 剑 去 了 。
15 有 人 遇 见 他 在 田 野 走 迷 了 路 , 就 问 他 说 , 你 找 什 么 ?
16 他 说 , 我 找 我 的 哥 哥 们 , 求 你 告 诉 我 , 他 们 在 何 处 放 羊 。
17 那 人 说 , 他 们 已 经 走 了 , 我 听 见 他 们 说 要 往 多 坍 去 。 约 瑟 就 去 追 赶 他 哥 哥 们 , 遇 见 他 们 在 多 坍 。
18 他 们 远 远 地 看 见 他 , 趁 他 还 没 有 走 到 跟 前 , 大 家 就 同 谋 要 害 死 他 ,
19 彼 此 说 , 你 看 。 那 作 梦 的 来 了 。
37:20 来 吧 。 我 们 将 他 杀 了 , 丢 在 一 个 坑 里 , 就 说 有 恶 兽 把 他 吃 了 。 我 们 且 看 他 的 梦 将 来 怎 么 样 。
21 流 便 听 见 了 , 要 救 他 脱 离 他 们 的 手 , 说 , 我 们 不 可 害 他 的 性 命 。
22 又 说 , 不 可 流 他 的 血 , 可 以 把 他 丢 在 这 野 地 的 坑 里 , 不 可 下 手 害 他 。 流 便 的 意 思 是 要 救 他 脱 离 他 们 的 手 , 把 他 归 还 他 的 父 亲 。
23 约 瑟 到 了 他 哥 哥 们 那 里 , 他 们 就 剥 了 他 的 外 衣 , 就 是 他 穿 的 那 件 彩 衣 ,
24 把 他 丢 在 坑 里 。 那 坑 是 空 的 , 里 头 没 有 水 。
25 他 们 坐 下 吃 饭 , 举 目 观 看 , 见 有 一 伙 米 甸 的 以 实 玛 利 人 从 基 列 来 , 用 骆 驼 驮 着 香 料 , 乳 香 , 没 药 , 要 带 下 埃 及 去 。
26 犹 大 对 众 弟 兄 说 , 我 们 杀 我 们 的 兄 弟 , 藏 了 他 的 血 有 什 么 益 处 呢 ?
27 我 们 不 如 将 他 卖 给 以 实 玛 利 人 , 不 可 下 手 害 他 。 因 为 他 是 我 们 的 兄 弟 , 我 们 的 骨 肉 。 众 弟 兄 就 听 从 了 他 。
28 有 些 米 甸 的 商 人 从 那 里 经 过 , 哥 哥 们 就 把 约 瑟 从 坑 里 拉 上 来 , 讲 定 二 十 舍 客 勒 银 子 , 把 约 瑟 卖 给 以 实 玛 利 人 。 他 们 就 把 约 瑟 带 到 埃 及 去 了 。
29 流 便 回 到 坑 边 , 见 约 瑟 不 在 坑 里 , 就 撕 裂 衣 服 ,
30 回 到 兄 弟 们 那 里 , 说 , 童 子 没 有 了 。 我 往 哪 里 去 才 好 呢 ?
31 他 们 宰 了 一 只 公 山 羊 , 把 约 瑟 的 那 件 彩 衣 染 了 血 ,
32 打 发 人 送 到 他 们 的 父 亲 那 里 , 说 , 我 们 捡 了 这 个 。 请 认 一 认 是 你 儿 子 的 外 衣 不 是 ,
33 他 认 得 , 就 说 , 这 是 我 儿 子 的 外 衣 。 有 恶 兽 把 他 吃 了 , 约 瑟 被 撕 碎 了 。 撕 碎 了 。
34 雅 各 便 撕 裂 衣 服 , 腰 间 围 上 麻 布 , 为 他 儿 子 悲 哀 了 多 日 。
35 他 的 儿 女 都 起 来 安 慰 他 , 他 却 不 肯 受 安 慰 , 说 , 我 必 悲 哀 着 下 阴 间 , 到 我 儿 子 那 里 。 约 瑟 的 父 亲 就 为 他 哀 哭 。
36 米 甸 人 带 约 瑟 到 埃 及 , 把 他 卖 给 法 老 的 内 臣 护 卫 长 波 提 乏 。
创世记 37:12-36 – Genesis 37:12-36
在本单位其他模块: - Other modules in this unit:
- 雅各得到以扫的祝福, 创世记27:1-29 – Jacob Gets Isaac’s Blessing, Genesis 27:1-29
- 雅各在伯特利梦见一个梯子和天使, 创世记 28:10-22 – Jacob dreams about a ladder and angels at Bethel, Genesis 28:10-22
- 雅各最喜爱的妻子, 创世记29:15-30 – The favorite wife of Jacob, Genesis 29:15-30
- 拉班遇见雅各,创世记 29:1-30:43 – Laban meets Jacob, Genesis 29:1-30:43
- 利亚是拉结的姐姐,创世记 29:1-30 – Leah the older sister of Rachel, Genesis 29:1-30
- 辟拉是拉结的使女,创世记 29:29 :30:1-24 – Bilhah the handmaid of Rachel, Genesis 29:29 :30:1-24
- 悉帕是利亚的使女,创世记 30:9-12 – Zilpah, handmaiden of Leah, Genesis 30:9-12
- Mandrakes, Genesis 30:14-18
- 雅各有12个儿子,创世记 29:31-30:24 和 35:23-26 – Jacob had twelve sons, Genesis 29:31-30:24 and 35:23-26
- 雅各逃离拉班,创世记 31:1-55 – Jacob Flees From Laban, Genesis 31:1-55
- 一扫的后裔,创世记 33:1-20 – Esau’s Descendants, Genesis 33:1-20
- 约瑟的梦, 创世纪 37:1-11 – Joseph’s Dream, Genesis 37:1-11
- 约瑟被丢进一个坑里,创世记 37:12-36 – Joseph Is Put Down A Well, Genesis 37:12-36
- 犹大和他玛,创世记 38:1-30 – Judah And Tamar, Genesis 38:1-30
- 约瑟从波提乏妻子面前逃跑,创世记 39:1-20 – Joseph Runs From Potiphar’s Wife, Genesis 39:1-20
- 那是斟酒给及王的杯,创世记 40:1-23 和创世记 41:1-13 – The Cup that held the wine for the King of Egypt, Genesis 40:1-23 and Genesis 41:1-13
- 膳长,创世ť 60; 40:1-4 和 41:1-13 – The Baker, Genesis 40:1-4, 40:16-22 and 41:1-13
- 约瑟的兄弟下埃及, 创世记 42:1-38 – Joseph’s Brothers Go To Egypt, Genesis 42:1-38
- 第二次下埃及的旅程,创世记 43:1-34 – The Second Journey To Egypt, Genesis 43:1-34
- 约瑟的银杯放在口袋里,创世记 44:1-34 – A silver cup belonging to Joseph was put in A Sack, Genesis 44:1-34
- 雅各坐车去埃及,创世记 46:1-7 – Jacob Goes To Egypt in a cart, Genesis 46:1-7
- 约瑟的两个儿子是以法莲和玛拿西, 创世记 47:28-48:1-22 – Joseph’s two sons are Ephraim and Manasseh, Genesis 47:28-48:1-22 – fix
- 玛拿西是约瑟的大儿子,创世记 48:1-49:28 – Manasseh Joesph’s Older Son, Genesis 48:1-49:28
- 以法莲是约瑟的小儿子,创世记 48:1-49:28 – Ephraim Joesph’s Younger Son, Genesis 48:1-49:28
- 雅各的12个儿子,创世记 49:1-28 – 12 Sons of Jacob, Genesis 49:1-28
- 雅各的死,创世记 49:29-33 – Death of Jacob, Genesis 49:29-33
- 约瑟的死,创世记 50:22-26 – Death of Joseph, Genesis 50:22-26
- 间隔300年,创世记 50:22 – 出埃及记 1:22 – 300 years gap, Genesis 50:22-Exodus 1:22